Попаданка для императора, или Замуж поневоле

6.2

— Похоже, вам все же не здоровится, леди Эмилия, — отчеканил император.

— Возможно, — не стала с ним спорить, решив осторожно свернуть опасную тему.

Правда, крылья-то я его все равно видела. Никуда они не делись.

Но, наверное, я уже устала удивляться происходящему, раз восприняла этот факт относительно спокойно. Ну, подумаешь, крылья. Я тут в другой мир попала…

— Значит, все-таки лекарь вас осмотрит.

В этот момент Андреас сделал непонятное па, и мы оказались слишком уж близко друг к другу. Настолько, что на краткое мгновение я смогла разглядеть в его глазах всполохи пламени. Будто радужку чем-то подсветили.

— Если мой отец сочтет это допустимым, — пробормотала, зачарованно глядя на это удивительное явление.

— Кажется, вы забыли, Эмилия — теперь все, что касается вас и вашего благополучия решаю я, — с победной ухмылкой заявил мой жених. — А ваше здоровье — задача первоочередная. Если, конечно, с ним что-то не так.

Я никак не могла уловить подтекст в его словах. То есть понимала — император пытался выведать что планы Нортона. Но меня не покидало ощущение, словно было что-то еще.

— Так это и должен понять ваш лекарь, — осторожно ответила, подавив порыв в очередной раз огрызнуться.

То ли Андреас ждал не такого ответа, то ли рассчитывал меня спровоцировать, но он лишь скупо кивнул, и дальше мы танцевали молча.

Я боялась, что на одном танце император не остановится, но мне повезло — едва музыка стихла, он чинно взял меня за руку и с видом победителя проводил в сторону трона, рядом с которым, кстати, появился еще один. Поменьше, менее помпезный. Правда, подниматься к ним Андреас не торопился. Остановился у первой ступени.

Снова грянула музыка, и теперь словно по молчаливому разрешению в центр выступили несколько пар и начали танец, но уже другой.

Вообще, если абстрагироваться от того, как я сюда попала и что мне угрожало, то мероприятие выглядело довольно интересно — когда еще вживую я могла бы посмотреть настоящий бал?

— Леди Эмилия, — оторвал меня от наблюдения жених. — Познакомьтесь, наш главный маг Мартин Харрингтон и его супруга Лили Харрингтон.

Та самая Лили улыбнулась мне крайне приветливо и добродушно. Затем скользнула взглядом на Андреаса, и на краткий миг мне показалось, что на его лице промелькнуло вопросительное выражение. Но, возможно, мне только почудилось.

— Рад познакомиться, — ответил Мартин. — Это большая честь.

— Для кого? — спросила и тут же мысленно себе отвесила подзатыльник. Ну, дура. Куда лезу-то⁈

Маг оценивающе посмотрел на меня. Затем на императора.

— Полагаю, для всех в какой-то…

Однако договорить он не успел. Раздался оглушительный взрыв. Прямо посреди зала, между несколькими парами танцующий вспыхнуло темное пламя. Разглядеть как следует, что это такое, я не смогла — передо мной неожиданно возник Андреас, причем спиной ко мне. Словно он меня прикрывал. Краем глаза успела заметить, что Мартин ровно так же поступил с Лили. Та смотрела настороженно, но совершенно не готовилась грохнуться в обморок. Разве что чуть побледнела.

Выглянув из-за широкой спины императора, я увидела, что все гости разбежались, а пламя между тем набрало обороты и превратилось в своего рода цветок, в центре которого пульсировал странный знак — круг со стрелами исходящими из него.

А после я услышала свистящее:

— Время пришло…



Отредактировано: 03.08.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять