Попаданка для повелителя демонов

7.2

Я стою в коридоре, возле спальни. Жду когда Лишь Сюэ выйдет. Слышу, как она торопливо пытается переодеться за дверью и возмущенно ругается.

Я ухмыляюсь, прислоняясь к холодной стене. Линь Сюэ, похоже, борется с одеждой так же отчаянно, как недавно со мной.

— Проклятая сорочка! Как ее надевать? Кто вообще придумал такую несуразную одежду?! Она что для пыток предназначена?

Я слышу, как она пыхтит, дергая за ткань, и еле сдерживаю смех. Слегка приоткрываю дверь, но не захожу.

— Хочешь, чтобы я тебе помог?

В комнате резко настает тишина. Она даже одеваться перестает.

— Ни за что! Не смей сюда заходить! — Её голос звенит от возмущения, и я представляю, как она, должно быть, в панике прижимает ткань к груди, готовая метнуть в меня что угодно, лишь бы удержать границы.

— Ты так говоришь, будто я уже здесь, — лениво замечаю, всё ещё оставаясь за порогом.

— Не смей! — повторяет она, теперь уже тише, но с той же яростью.

Я усмехаюсь, опираясь плечом о косяк. В этом есть что-то странно забавное — видеть её в замешательстве, запертой в моём доме, в моей одежде, но всё ещё упрямо цепляющейся за свою волю.

— Хорошо, хорошо, — миролюбиво поднимаю ладони, зная, что она этого не видит. — Но ты, кажется, немного задерживаешься.

— Потому что в этом наряде невозможно двигаться! — огрызается она, снова принимаясь за борьбу с тканями.

Я слышу, как она натягивает пояс, дёргает завязки, что-то недовольно бормочет себе под нос.

— Либо ты выйдешь сама, либо я войду и помогу тебе, — тяну я с откровенной насмешкой.

В ответ раздаётся резкий звук — будто она споткнулась или зацепилась за край одежды.

— Я сейчас выйду! — выпаливает она в раздражении.

Я чувствую, как в уголках губ расползается ухмылка.

Конечно, выйдешь.

Я терпеливо жду.

Через несколько мгновений дверь резко распахивается, и на пороге появляется Линь Сюэ. Она стоит, тяжело дыша, с ярким румянцем на щеках — то ли от возмущения, то ли от усилий, затраченных на борьбу с одеждой.

Я оглядываю её с головы до ног, неторопливо, смакуя момент.

Длинное, обтягивающее фигуру, платье ярко-алого цвета с золотой вышивкой, выглядит на ней очень соблазнительно. На нем много завязок, стоит которые потянуть и она останется почти обнаженной. В таком виде выпускать ее к демонам слишком опасно. Боюсь я и сам не смогу сдержаться если она будет ходить в нем рядом со мной.

— Ну что? — огрызается она, скрещивая руки. — Доволен?

Я улыбаюсь.

— Кое-чего не хватает.

Она хмурится.

— Это все что было в комнате.

Я щелкаю пальцами и у меня в руках появляется верхний халат-накидка с длинными широкими рукавами.

— Надеть это, — протягиваю ей. Она с осторожностью принимает одежду, расправляет ее и удивленно рассматривает.

— Что это?

— Бэйцзы. Надень, чтобы не замерзнуть.

Линь Сюэ послушно накидывает на себя бэйцзы и просовывает руки в широкие рукава.

Теперь ее фигура спрятана за темно-алой плотной тканью. Я с улыбкой делаю ю шаг вперёд, и она тут же отступает, но позади неё уже стена.

— Еще кое-что, — отвечаю я медленно, чувствуя, как её дыхание сбивается.

Она нервно сглатывает, но не отворачивается.

— Что?

Мне нравится как звучит ее голос. Мягкий, нежный, слегка напуганный.

— Волосы, — я касаюсь мокрой пряди, которая свисает возле ее виска.

— Я не смогла их высушить… — начинает она, но я прерываю её, наклоняясь ближе.

— Я помогу, — пропускаю локон меж пальцев и он тут же высыхает. А за ним и остальные волосы. Несколько секунд и готово.

— Вау, тебе бы в салоне красоты работать, цены бы тебе не было, — бормочет непонятные слова Линь Сюэ. Она трогает свои волосы и кажется радуется.

— Позже налюбуешься, пошли, кое с кем тебя познакомлю.

Я ловлю её за запястье, легко, но не давая вырваться, и веду за собой по коридору.



Отредактировано: 13.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять