Когда нас, наконец, проводят в отведённые комнаты, я чувствую, как плечи мгновенно расслабляются. Тётушка Талия и Аделаида, естественно, тут же начинают восторженно ахать и охать, разглядывая роскошные покои.
Золото, бархат, хрустальные люстры — всё кричит о богатстве и величии императорского дворца.
— Ах, посмотрите на эти драпировки! — восхищается тётушка, осторожно касаясь края занавески. — Это же шёлк! Настоящий императорский шёлк! Ах, какое великолепие! Адель, милая, ты только представь, каково будет жить здесь каждый день, если… когда ты станешь императрицей!
Аделаида, кокетливо улыбаясь, поднимает подбородок, будто уже примеряет корону.
— Конечно, я стану, матушка. Разве кто-то сможет устоять передо мной? — отвечает она с притворной скромностью, но уголки её губ выдают явное самолюбование.
Я молча наблюдаю за ними, стараясь не выдать своего раздражения. Тётушка и Аделаида настолько увлечены своими мечтами, что даже не замечают того, что я сосредотеча на своих мыслях. И это прекрасно.
— Хельга, иди сюда! — вдруг окликает меня Аделаида, резко обрывая ход моих мыслей. — Помоги мне разобрать платья. Нужно выбрать лучшее для сегодняшнего вечера. Я должна быть самой ослепительной!
Я вздыхаю, но не спорю. Чем меньше я буду привлекать внимание, тем лучше. Подхожу к сундуку, который, как ни странно, выглядит больше, чем комод, рядом с которым он стоит. И начинаю разворачивать богатые ткани.
Платья Аделаиды ослепляют своей роскошью: золотые вышивки, жемчужные вставки, кружева и драгоценные камни. Каждое из них кричит: "Смотрите на меня!"
— Это или это? — Аделаида подносит к себе два платья — одно изумрудное, как лесной мох, другое глубокого синего цвета, наподобие ночного неба.
Я киваю на изумрудное, стараясь казаться как можно равнодушнее.
— Да-да, доченька. Оно подчёркивает твои глаза, – тут же хлопочет тётушка.
— Хорошо, — кивает Аделаида, словно делает нам всем одолжение. — Надеть его на ужин — это будет идеально.
Тётушка, тем временем, уже сидит в кресле и с удовольствием обсуждает "чудесного" наследника.
— Ах, какой мужчина! Эти глаза, эти черты лица — он просто воплощение идеала! И как он держится! — тётушка прикладывает платок к груди, словно пытается успокоить своё учащённое дыхание. — И этот Рейнар, его друг… Такой мрачный, но… такой притягательный. В нём есть что-то… дикое, опасное. Ах, я бы сама влюбилась, будь я чуть моложе. Я бы…знаешь, это мой типаж.
— Ну что ты, матушка! — кокетничает Аделаида. — Наследник выберет только лучшую! А Рейнар… — она качает головой. — Нет, он слишком пугающий. Хотя… — она мечтательно смотрит в сторону окна. — Есть в нём что-то манящее. Интересно, Хельга, – Аделаида поворачивается ко мне, – а кто из этих двоих нравится тебе больше? Хотя, наверное, спрашивать такое жестоко. Тебе ведь даже мечтать о таких мужчинах нельзя.
Я сдерживаю смешок, делая вид, что слишком занята платьями. Если бы только они знали, как мало меня волнует их "прекрасный" наследник и его мрачный друг. Сейчас моя единственная цель — сбежать из этого дворца как можно быстрее.
*
Вскоре наступает вечер, и подготовка к торжественному ужину идёт полным ходом. Аделаида носится по комнате, как вихрь, требуя то одно, то другое. Я же, под предлогом помочь ей, пытаюсь украдкой оценить, что из её вещей может пригодиться мне для побега. Тёплые чулки? Подвязки? Да, это точно.
Но где мне взять деньги? Этот вопрос продолжает мучить меня.
— Хельга, помоги мне закрепить эту диадему! — кричит Аделаида, вырывая меня из раздумий.
Я послушно подхожу и начинаю закреплять её украшение, всем сердцем желая, чтобы она, наконец, ушла на этот свой дурацкий первый торжественный ужин и оставила меня в покое.
И когда Аделаида в миллионный раз, покрутившись перед зеркалом, делает шаг к выходу, в дверь стучат.
— Леди Хельга, — произносит вошедший слуга, слегка кланяясь. — Вы должны присутствовать на ужине. Это приказ Его Высочества. Все гости с меткой обязаны быть там.
— Но я не… — начинаю возражать, забыв, что для всех я немая глупенькая служанка. И даже для тётушки с сестрой.
Но слуга не слушает моих возражений, покачивая головой.
- У меня приказ!
Я чувствую, как внутри всё сжимается. Дэмиан. Этот самодовольный наследник явно что-то задумал.
И чего он ко мне прицепился?!
Теперь у меня нет выбора. Придётся идти на этот злополучный ужин.
"Ладно, Хельга, — успокаиваю я себя. — Ты справишься. Просто сиди тихо, не привлекай внимания и держись подальше от Дэмиана. Это всего лишь ужин. Ты переживёшь его".
— Что?! — восклицает тётушка Талия, вскакивая с места, как будто услышала величайшую несправедливость. — Хельга должна присутствовать на ужине? Это какая-то ошибка!
Аделаида, которая только что любовалась собой в зеркале, тоже резко поворачивается ко мне прищурившись. Её взгляд выражает смесь недовольства и удивления.
— Простите, но это невозможно, — продолжает возмущаться тётушка, обращаясь к слуге с видом королевы, дающей указания своему подданному. — У Хельги нет подходящего наряда. Вы же не думаете, что мы позволим ей явиться на ужин в этом… — она делает драматическую паузу, окидывая меня взглядом, — рабочем платье? Это было бы позором для нашей семьи! Да, Хельга - наша родственница. Но её род давно обнищал и почти угас!
Я опускаю глаза, стараясь казаться как можно более незаметной.
Если бы я была на самом деле Хельгой Блэк, её слова могли меня обидеть. Но мне, Ольге Белохвостиковой, что волей судьбы оказалась в этом мире и в этом теле, плевать, что там думают тётушка и сестрица.
Сейчас у меня есть цель, осталось найти средства для её достижения.
И пусть они думают, что я не хочу идти. Пусть хоть сто раз скажут, что я не подхожу для этого ужина. Это только сыграет мне на руку.
— Мама права, — подхватывает Аделаида, заломив руки. — Привести её на ужин к самому императору — это просто скандал! Тем более в таком виде! Разве что она будет выступать в роли служанки, разливая вино. Но и тогда её наряд вряд ли подойдёт, — она хихикает, явно наслаждаясь собственным остроумием.
#628 в Детективы
#399 в Магический детектив
#12537 в Любовные романы
#3684 в Любовное фэнтези
дракон, истинная пара, отбор невест
16+
Отредактировано: 18.04.2026