Попаданка на отбор. Рыжая для наследника

Глава 18. Легко отделались

- Это? - Дэмиан щурится. - Это испытание!

Говорит с такой уверенностью, что я начинаю подозревать у себя расстройство, как минимум зрения.

Потому как то, что происходило в зале, было больше похоже на катастрофу!

- Да? — император хмурится и продолжает прожигать меня серьёзным взглядом. - А что ты скажешь об этом, Хельга Блэк?

- Она… — начинает Дэмиан, но император обрывает его взмахом руки.

- Ваше Величество… — вперёд шагает Рейнар.

Но и он замолкает от хмурого взгляда императора.

Я вздыхаю и делаю шаг вперёд.

- Ваше Величество, моей целью в этом испытании было выявить тех девушек, кто не боится рутины и работы, тех, кто готов учиться чему-то новому и не побоится замарать руки при наведении порядка. И здесь совершенно неважно про какой порядок мы говорим… — судорожно вдыхаю, — наведение порядка в Империи, чистка дворца от шпионов и недругов или простое мытьё полов в бальной зале. Императрица должна уметь делать любое дело с высоко поднятой головой и быть готовой научиться это делать.

В тёмном императорском взгляде вспыхивают опасные искры. Император Оруэлл Астер хмурится и поджимает губы.

Я испуганно замолкаю.

Ну вот и всё, Оля-Хельга. Сейчас тебе придёт конец. Не было тебе счастья в твоём мире, нечего было рассчитывать на него и здесь.

Интересно, после моей смерти здесь я попаду в третий мир или как?

- Продолжай, — велит мне император.

Я удивлённо моргаю, неуверенно киваю и говорю.

- Всё произошедшее для меня, скажем так, было не меньшим… — “шоком”, — хочу сказать я, но слышу настойчивое покашливание Дэмиана за спиной. - Не меньшей неожиданностью.

Исправляюсь.

- Я дочь простых шевалье, и несмотря на цвет своих волос не обладаю магией…

За спиной фыркает Рейнар. Вот скотина! И это вместо поддержки!

- … я привыкла пользоваться обычными швабрами и вёдрами. Поэтому представить не могла, что инвентарь взбунтуется. НО… — делаю ещё один шаг вперёд и повышаю голос, когда император начинает подниматься. — … неумение претенденток пользоваться магическими предметами удручает!

- Даже так? — брови императора взлетают удивлённо вверх.

А за моей спиной раздаётся шёпот Дэмиана.

- Молодец! Жги!

- Конечно! — продолжаю я в запале. - Дворянки каждый день сталкиваются с артефактами и магическими предметами. И должны уметь отличить их от простых. Иначе императрица в будущем может попасть в некрасивую ситуацию, не распознав магическую чашку или чернильницу.

Император одобрительно хмыкает и откидывается на троне.

- К тому же несколько претенденток обладают магическим даром. То, что они решили им воспользоваться, несомненно, плюс.

Император кивает.

За моей спиной хором хмыкают Дэмиан и Рейнар.

- Но то, что они не смогли рассчитать силу, направление и траекторию своей магии и не смогли продумать её применение, поставили под удар себя и других конкурсанток — ставит крест на их дальнейшем участии! — выдаю я запальчиво и замолкаю.

В зале повисает звенящая тишина. Слышно только яростное дыхание Дэмиана за моей спиной и моё собственное сердцебиение, которое не просто оглушает. Оно набатом разносится под высоким потолком бальной залы, отражается от стен и грохочет над всеми нами.

И среди этой гнетущей атмосферы раздаются громкие хлопки.

Его Величество Оруэлл Астер поднимается с трона и хлопает мне.

Его губ касается лёгкая лукавая усмешка. Совершенно такая же, как у его сына.

А в тёмных, бездонных глазах вспыхивают опасные искры.

- Ты молодец, Хельга Блэк! Первое испытание прошло великолепно! Мне стоило огромного труда не расхохотаться в голос… — при этих словах он позволяет себе усмехнуться. Весело. Задорно. По-мальчишески. - Так что это было в какой-то степени испытание и для меня.

Я улыбаюсь такой похвале. Но уже в следующую секунду император становится серьёзным, обводит взглядом разгромленную залу и говорит.

- Я догадываюсь, кто был спонсором “неожиданности”, — император переводит взгляд на своего сына, — но это не умаляет твоей вины.

- Что? — шепчу испуганно.

- Так и есть, — кивает император. - Твоими стараниями и его тоже бальная зала превратилась в форменное безобразие. Поэтому ты и исправишь это!

Император разворачивается и собирается уходить.

- Я? — шепчу испуганно. - Но как?

- Здесь достаточно воды и инвентаря, чтобы убрать всё это, скажем, до вечера!

- Всё? — моё сердце ухает куда-то вниз. Да здесь работы на неделю для целого штата слуг. Я одна и за месяц не справлюсь. - До вечера?

- Да, — бросает мне через плечо император и щёлкает пальцами.

Все мётла, ведра и тряпки оживают по его команде и начинают носиться по залу, натыкаясь друг на другу, валясь на пол и снова подскакивая как ужаленные!

О, как же я ошиблась в подсчётах! С таким инвентарём мне не то что за месяц, за год не справиться!

- Отец! — рычит Дэмиан и выходит вперёд.

- Ваше Величество, позвольте мне проконтролировать процесс? — хорошо поставленным голосом отзывается Рейнар.

Вот же… надзиратель чёртов!

Император у самых дверей оборачивается. Бросает раздражённый взгляд сначала на Рейнара, потом на выступившего вперёд Дэмиана и хмыкает.

- А я что не сказал? Вы двое ей помогаете! Ты, — он указывает на собственного сына, — за то, что притащил всё это на испытание, а ты, — он переводит палец на Рейнара, — за то, что знал и не остановил его!

Довольный своим решением император выходит и громко хлопает дверьми, а я разворачиваюсь к двум друзьям. Шерочка с Машерочкой, блин!

- А вот сейчас я вас буду убивать! — рычу я злобно, сдувая со лба длинную огненно-красную прядь.



Отредактировано: 18.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять