— О-осьминог? — Заикаясь, вскрикнула я. — Мы же там купались! Он мог нас сожрать!
С ужасом, смешанным с отвращением, я смотрела на вспенившуюся и забурлившую гладь озера, из которой поднималось чудовище. Его длинные щупальца качались в воздухе, как молодые гибкие деревья, то и дело норовя попасть по нам.
Счастье, что это существо не утянуло нас под воду при окунании, и показало себя только сейчас.
— Его привлек огонь, — выступив вперед и прикрывая собой нас с Эриком, бросил Дар. — Бери брата на руки и перемещайся во дворец!
Я начала снова шарить в подоле, на этот раз уже не притворяясь, что копошусь. Кристалл будто испарился, и у меня не получалось его нащупать. Руки из-за волнения начали подрагивать и не слушались.
— Я не могу его найти! Надо уйти на безопасное расстояние.
— Что значит, не можешь найти?
Дар повернулся, и опустившись на колено, голыми руками оторвал половину юбки и встряхнув ее, бросил на землю.
— Ищите кристалл!
Эрик принялся возить носом по тряпке, и я присоединилась к нему, шаря руками по ткани, и заодно перетрясая остатки платья. Где-то же он должен был прятаться.
В темноте сложно было что-то разобрать, и быстро сотворив еще одну сферу, я подсветила землю.
— Анна, ты его так приманиваешь, потуши огонь!
Над нашими головами вспыхнул серебристый купол как раз в тот момент, когда новый удар щупалец должен был превратить нас с Эриком в фарш.
— Я ему помогу, — вскочив на ноги, я встала рядом с Дарио.
Он держал руки над головой, подпитывая своей силой купол, и я с ужасом заметила, как по второй руке у него поползла черная корка.
— Прекрати тратить силы, ты так себя угробишь!
У меня слезы на глазах навернулись, когда я поняла, что уже слишком поздно. Дарио держал купол, и чернота поднималась по его шее, подбородку, все выше, пока полностью не скрыла лицо. Он отдал последние силы на то, чтобы защитить нас от огромного осьминога, который не переставая молотил по куполу.
Дар посмотрел на меня угольно-черными глазами, из которых постепенно уходила человечность, но каким-то чудом продолжил держать защиту, которая начала линять по краям и съеживаться на глазах.
— Я был рад встретить тебя. Ты необыкновенная, — вдруг сказал Дарио и наклонился, оставив на моих губах невесомый поцелуй, а затем оттолкнул. — Уходите!
Как покорная марионетка, я повернулась к Эрику, и не видя ничего перед собой из-за нахлынувших слез, подхватила с земли принца вместе с грязными остатками платья, и бросилась наутек.
Впереди стояла кромешная тьма, моя огненная сфера, оставшаяся за спиной, потухла, погрузив лес во мрак, но отнюдь не остановив то, что творилось у воды.
От звуков и животных криков у меня кровь стыла в жилах. Что там творилось, и представить было страшно, но я почему-то была уверена, осьминог, несмотря на свои размеры, не выйдет из этой схватки целым.
— Аня, стой! — Эрик уперся мне в плечи копытами. — Дар! Дарио! Ты где? Догоняй!
— Не кричи, он нас защитил, чтобы дать уйти.
— То есть как уйти? — Взвизгнул Эрик и начал крутиться так, что я его едва удержала. — Что я пропустил?
Вытянув вперед одну руку, чтобы не врезаться в дерево, я нащупала какой-то сырой камень, и прислонилась к нему спиной, чтобы перевести дыхание.
Слишком быстро. К этому оказалось невозможно подготовиться, и в то же время осознать уже случившееся.
От последних слов Дара в груди у меня творилось что-то странное. Горечь смешалась с обидой и бессильной злостью. Но несмотря на это, где-то среди этого мрака будто порхала одна крохотная бабочка, трепет крыльев которой перевешивал все остальное.
Я зажмурилась, чувствуя, как горячие слезы скатываются по щекам. Горло сдавило, но несмотря на собственное состояние, мне нужно было все объяснить Эрику.
— Ты нашел кристалл? — Спросила севшим голосом.
— Нет, — Эрик снова завертелся на руках. — Ты уверена, что он вообще у нас остался?
— Да, уверена. Будто нарочно прячется.
— Ань?
Без дальнейших вопросов было понятно, о чем спрашивает Эрик. Его начала бить мелкая дрожь, или это мои руки начали трястись, я так и не поняла.
— Он сделал, как и хотел, — коротко сказала я. — Нужно уйти подальше, чтобы и нам не прилетело.
— Я все понимаю, — тихо проговорил Эрик. — Но разве озеро не помогло? Оно должно было! Ведь мы смогли поговорить с Даром.
— Я уже не уверена, что это то же целебное озеро, что раньше, — призналась я. — Разве бы оно пустило в свою воду такое страшилище?
Воображение живо нарисовало схватку гигантского спрута с огромным драконом. Вот, должно быть, почему деревья были повалены рядом с озером. Время от времени к воде подходили мутанты разных размеров. Кого-то сжирали без последствий, а кто-то сопротивлялся, и в ходе этих схваток и валился лес.
— Эрик? Ты меня слышишь?
#5352 в Попаданцы
#4363 в Попаданцы в другие миры
#13703 в Фэнтези
#2743 в Юмористическое фэнтези
попаданка, любовь и юмор, властный герой и неу...
16+
Отредактировано: 12.05.2024