Попаданка (не) против любви

Глава 19

- Ваше величество! Четвертый принц просит аудиенции! - сообщил вновь евнух.

Что? Еще четвертый принц заявился? Я зависла на минутку, пока император не подал голос:

- Пусть входят!

Император сел за стол в ожидании своих сыновей. Время от времени бросая любопные взгляды на блюда, аромат которого наполнил весь зал.

Я как истинная служанка кое-как совладала своими эмоциями и нацепила бесстрастную маску.

Два брата зашли одновременно и поклонились венценосному отцу:

- Отец-император!

- Что вас привело в такой поздний час? – император с холодным тоном спросил своих сыновей.

Если судить по истории, он терпеть не мог восьмого принца. Причина разная, где-то говорится, что император по глупости провел ночь с самой страшной служанкой, где-то писали, что восьмой принц не угодил отцу. А вот за что невзлюбил своего четвертого сына - это тайна за семью печатями. Я отошла в сторону как подобает служанке и склонила голову, пытаясь слиться с кабинетом императора.

Глаза четвертого принца, вероятно, искали меня, потому что чувствовала чей-то пристальный взгляд.

Бррр… мурашки по коже… ненавижу это чувство.

- Отец-император, я пришел справиться о вашем здоровье. Слышал, что вы плохо питаетесь и принес вам тысячелетний женьшень, - голос восьмого принца источал наигранной заботой, отчего захотела заблевать его надменное лицо.

- К счастью, сейчас у меня все хорошо, - с отчужденностью ответил император. Возникла не ловкая пауза. Из-под опущенных век я следила за венценосной семьей. Император хотел по ужинать наедине, но его сыновья потревожили покой. А сыновья, в свою очередь, не торопились покидать своего отца.

- У вас так вкусно пахнет, Пэй Лин приготовила новое блюдо? – нагло спросил четвертый принц, отчего мне пришлось поднять голову и уставится как идиотка.

- Кхм… - закашлялся император от неожиданного вопроса, но сумел вовремя совладать с собой:

- Нет, это приготовила Мин Чжу, моя новая главная служанка. Садитесь, попробуйте вместе со мной! – все же пригласил император своих сыновей. По голосу точно скажу, что не очень-то тот хотел.

Как же не пригласишь, после столь наглого вопроса. Эти двое, как по велению палочки, уселись за стол.

Однако нагло. Я конечно не удивлена наглостью четвертого принца, даже скажу что немного соскучилась по нему. Хотя почти не вспоминала о нем из-за графика работы. Слишком уставала. Но восьмой принц? Он подлизывался к отцу? Но почему? Неужели уже заговор готовит?

- Отец-император, что за блюда? Выглядит аппетитно! - восхищенно пролепетал восьмой принц принюхавшись к запаху.

- Мин Чжу! – позвал меня император. – Что это за блюда? – монарх с любопытством глядел на каждое блюдо. – Эти бараньи ребра, но они приготовлены не так как обычно.

- Вы правы, ваше величество. Эти блюда были приготовлены специальной мной. Жареные бараньи ребра поможет вам набрать вес, так как за несколько дней вы исхудали достаточно. Куриный суп с мятными листьями полезен вашему желудку. А на десерт, блины с тыквенным джемом. – Я как профессиальный официант объясняла вип-клиенту. Но как объяснить, что такое блины? - Это секретный рецепт моей семьи.

- Блины? Джем? – непонимающе уставился на меня император.

- Да, вы услышали все верно. Сначала вы попробуйте, затем скажете свое слово! – склонив голову я отошла на расстояние, пока не услышала холодный и надменный голос:

- И с каких пор ты стала готовить так хорошо? – черт бы забрал в ад этого восьмого бэйле. Я уже хотела ему ответить что-то язвительное, но неожиданно в игру вступил четвертый принц:

- А что? Теперь ты жалеешь, что разорвал помолвку? – холодная усмешка застыла на его прекрасном лице.

- Нет. Моя любимая жена готовит вкусные блюда. Лучше нее никто не умеет готовить! – громко похвастался восьмой бэйле.

Вот глупый! Думает, что я тут расстроюсь? Да кому он нужен? У меня аж руки чешется, может кто-то проучить его? Ох, я б так радовалась!

- Ладно-ладно! Давайте забудем прошлые ссоры. Приступайте к еде. – прервал их император. Я подошла к нему и положила в тарелку жареных ребрышек. – Мин Чжу, что ты делаешь? – удивленно посмотрел на меня император.

- Я обслуживаю вас! – мягко улыбнувшись подошла к четвертому принцу и положила немного ребрышек. Тот посмотрел на меня нежными глазами. Волна мурашек окатило мое тело, и казалось, что я сейчас расплавлюсь от его взгляда. Глаза Иньчженя потемнели и предвещали такую страсть, что мне хотелось подразнить.

- Эй Мне тоже положи! – грубый голос прервал нашу связь, и мне с глубоким сожалением пришлось выполнять приказ капризного бэйле. Когда я подняла взгляд, то увидела как император наблюдал за мной. Упс!

Это прокол года! Виновато опустила глаза и обслужив всех отошла назад, в самый дальний угол. Я всем телом ощущала, как чьи-то глаза следили за мной. В этот раз точно не могу сказать кто это был.

Император использовал свои палочки для еды, чтобы взять кусочек говядины и понюхал ее сначала, прежде чем положить себе в рот. Он дважды пожевал, а затем его глаза внезапно засветились. После этого ритм работы его челюстей становился быстрее и быстрее... Император посмотрел на меня с неким одобрением и приступил к следующему блюду.

Я все еще стояла в тени и наблюдала за каждым членом императорской семьи. После того, как получила молчаливое одобрение монарха, мои глаза автоматический нашли четвертого принца. Он аккуратно и не спеша, с прикрытыми глазами смаковал бараньи ребра. Четвертый принц был свидетелем моей готовки на свадьбе, скорее всего поэтому был спокоен. Но, я не могу без смеха сказать про восьмого принца.

Бэйле, прежде чем приступить к еде, окатил меня презрительным взглядом. Взяв свою палочку, он схватил мясо и поместил в рот. Но чем больше он жевал еду, тем большими становились его глаза. Распробовав вкус еды, принц со скоростью света поглотил всю еду на своей тарелке. Когда исчез последний кусок мяса, восьмой бэйле разочарованно вздохнул.



Отредактировано: 17.10.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять