Глава 4.
Царица в дороге и девочка без лица
Дорогу она почувствовала раньше, чем увидела.
Ещё в покоях, ещё когда служанки завязывали на её запястьях тонкие кожаные ремешки и поправляли складки лёгкого льняного платья, в груди уже щёлкнуло что-то давно забытое.
Это было то самое ощущение, которое Елена испытывала в автобусах турпоездок по Европе, в поездах на гастроли и даже в старенькой электричке до дачи — предвкушение пути.
Только теперь вместо джинсов и кроссовок — лёгкое, струящееся платье цвета топлёного молока, золотые браслеты, ожерелье, сандалии с тонкими ремешками, запах ладана и масел, и всё это — под взглядом десятков глаз, для которых она была не Еленой из небольшой квартиры, а Клеопатрой, дочерью фараонов, владычицей Египта.
— Богиня, — Ириса поправила тонкую диадему, удерживающую тяжёлые волосы. — Литеры готовы, стража ждёт, носилки…
— Не носилки, — мягко перебила Елена. — Я поеду на колеснице.
Ириса вздрогнула:
— Но жар… дорога…
— Я хочу видеть страну глазами, а не через шторы, — отрезала она. — Если у кого-то есть возражения — пусть поговорят с моим настроением.
Настроение сегодня было опасно хорошим: смесь адреналина, страха и какой-то хищной радости.
Она наконец выходила из позолоченной коробки.
---
Во дворце пытались отговорить её все, кому не лень.
Жрецы бубнили о знаках.
Советники — об опасностях.
Управляющие — о плохих дорогах и ещё худших людях.
— Народ любит вас, богиня, — осторожно говорил самый вежливый из них. — Но тем больше врагов в тени.
— Народ любит меня за то, что я сижу на троне, — усмехнулась она. — Настало время, чтобы он увидел, что я могу стоять и на земле.
Он не понял метафору, но поклонился.
— И всё же, царица, — послышался сухой, уверенный голос у колонны, — путешествовать без должной охраны… опасно.
Ей даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто это.
Цезарь.
Он опирался на колонну, как на собственное достоинство: легко и надёжно. Тога, аккуратно перекинутая через плечо, широкие плечи, взгляд, в котором было больше войны, чем мира.
— О, а вот и голос здравой римской осторожности, — сказала Елена. — Как всегда вовремя.
— Римская осторожность спасла множество голов, в том числе тех, что носили короны, — заметил он. — Если ты оставишь дворец, враги могут воспользоваться этим.
— Если я останусь в дворце, враги будут копаться под его фундаментом, — отозвалась она. — Лучше увидеть, как живёт земля, которой я правлю.
Он чуть сузил глаза.
— Ты стала… другой, Клеопатра.
Снова это «другой».
— Я стала той, кем должна быть, — спокойно сказала она. — Царицей, а не статуей.
Он подошёл ближе, понизил голос:
— Я могу поехать с тобой.
Внутри всё ёкнуло: часть её, та, что помнила одинокие ночи, телевизор на фоне и чашку позднего чая, радостно подпрыгнула: «Да-да, бери, конечно, такого мужчину в дорогу!»
Но часть, что уже строила план, холодно возразила: «Нет. Если он рядом, ты будешь занята им. А тебе нужно смотреть на людей. На деревни. На лица. И искать…»
— Ты нужен здесь, — мягко ответила она. — Рим не должен думать, что я забрала у него его главное оружие надолго.
— Рим не думает, — сухо ответил он. — Рим… чувствует.
Она улыбнулась:
— Тем более. Пусть чувствует тебя здесь.
Он хотел возразить, но в этот момент в зал ворвался солнечный жар и громкий, слишком знакомый смех:
— Я слышал, наша царица решила вспомнить, что у неё есть царство за пределами спальни!
Марк Антоний вошёл, как буря: в простой, но хорошей тунике, с ремнём, подчеркивающим сильную талию, с мечом на бедре и такими глазами, в которых смешались огонь, наглость и искренняя радость.
— Ты решила ехать без меня? — он притворно возмутился. — Я обижен, богиня.
— Ты будешь ещё более обижен, если узнаешь, что еду я без вас обоих, — сладко улыбнулась она.
Он вскинул брови:
— О, так теперь ты отвергаешь нас парами?
Цезарь тяжело выдохнул.
— Она едет в деревни, — сухо пояснил он. — С малой свитой.
Антоний на секунду перестал играть и всерьёз посмотрел на неё.
— Ты осознаёшь, насколько это рискованно?
— Осознаю, — ответила она. — А вы двое осознаёте, насколько рискованно для правителя никогда не видеть, чем живут те, кто пашет его землю?
Оба замолчали.
Потом Цезарь криво усмехнулся:
— Даже я не позволял себе таких поездок просто так.
— Вот видишь, — пожала плечами она. — У меня есть шанс быть лучше.
Он покачал головой, но в глазах мелькнуло нечто вроде… уважения.
— Приведи с собой достаточно стражи, — сказал он. — И не ешь ничего, что не попробовали те, кому ты веришь.
— Ревнуешь даже к хлебу, Юлий, — вздохнула она. — Но совет принимаю.
Антоний подошёл ближе, его голос стал ниже:
— Если хоть один волос упадёт с твоей головы, потому что тебя не было рядом со мной или с ним… я выжгу эти деревни дотла.
— Вот это и есть причина, почему я еду без вас, — ласково ответила она. — Я хочу, чтобы Египет меня любил, а не боялся.
Он улыбнулся чуть печально:
— Тогда возвращайся, чтобы было кому тебя любить.
Она промолчала.
И повернулась к выходу.
---
Кортеж выглядел впечатляюще, но по её настоянию — скромнее, чем привыкли видеть.
Не бесконечный хвост из слуг и носилок, а несколько колесниц, пара закрытых повозок с припасами, воины с копьями и щитами, несколько писцов, один придворный лекарь (она специально выбрала того, кто хотя бы понимал, что травы нужно мыть), и Ириса — с глазами, полными одновременно страха и восторга.
— Ты уверена, богиня? — шептала та, поправляя её накидку.
— Нет, — честно ответила Елена. — Но когда это останавливало хорошую актрису перед премьерой?
Ириса ничего не поняла, но кивнула.
Когда колесница покатила по каменным плитам дворцового двора, Елена впервые почувствовала, как под ногами не мрамор, а податливая земля.
#17110 в Любовные романы
#5256 в Любовное фэнтези
#3710 в Попаданцы
#477 в Попаданцы во времени
попаданка во времени..., любовная фэнтези и п..., юмор ирония и сарказм
16+
Отредактировано: 25.11.2025