Попаданка под надзором, или Ластхоуп для Риты

Глава 8

- И что ты сделала? - ошеломленно спросила я.

Это же многое объясняло!

Вот почему никто не возмущается.

Вот почему та же Оля возвращается сюда вновь и вновь.

- А что я могла сделать?

- Возмутиться, пожаловаться, - удивилась я. - Взбунтовать в конце концов!

Урсула вздохнула и посмотрела на меня.

- Я рассказала всем вокруг об этом, Маргарита, но получила лишь две реакции. Мне либо не верят, либо боятся пойти против и молчат в ожидании отправки домой.

- Но ведь можно добиться своего увольнения.

- И что? Ты думаешь, работа для нелегалов сильно различается между собой?

- Но ведь если добьешься нескольких увольнений, то тебя могут вернуть в свой мир!

- Кто тебе сказал этот бред?

- Девушка из моего общежития говорит, что ходят такие слухи, - уже не так уверенно сказала я.

Урсула нахмурилась.

- Может я, конечно, и ошибаюсь. Но в том, как я вижу происходящее, Маргарита, им нет смысла тебя выгонять. По-моему, логичнее найти на тебя управу до конца срока. Запугать, например.

- А здесь таким занимаются?

- Я пока не слышала. Но я никогда и не слышала, чтобы кого-то увольняли.

Я разволновалась.

Мой план саботажа уже начал казаться мне не таким уж и хорошим.

- Но может я зря нагоняю жути, - продолжила Урсула. - Возможно, им и правда невыгодно держать тех, кто отказывается работать и они их возвращают. Всё же от влюблённых дурочек эффект больше. По себе знаю. Из таких как я выжать толком нечего.

Она снова тяжело вздохнула.

А я в очередной раз подумала о том, как сюда попала.

Те кексы принесли на работу именно для меня.

Разве это могла быть ошибка?

Но почему тогда я ни в кого не влюблена?

Что-то здесь явно было не так.

Может быть какое-то зелье или что тут вообще делают.

Может оно на мне почему-то не сработало?

К сожалению, ответа я не знала и от обилия вариантов пухла голова.

- Я бы очень хотела верить в то, что и правда возвращают, - прошептала я.

- Честно говоря, я удивлена твоей реакции.

- Почему?

- Ты же новенькая. Мозги должны быть ещё максимально затуманенными. А ты уже сама говоришь, что тебе здесь не нравится.

- Потому что меня не заманивали сюда никакой любовью, - пожала я плечами.

- А как же ты сюда попала?

- Просто съела кекс и оказалась здесь.

- Это странно.

- Для меня вообще всё здесь странно.

- Я впервые слышу, чтобы кого-то сюда привела не любовь, - нахмурилась Урсула.

- Почему вы болтаете вместо работы? - рявкнул рядом тот самый начальник в тесной рубашке.

Я от неожиданности чуть ли чашу с бутонами физы не уронила.

Мужчина гневно прожигал Урсулу взглядом.

- Решила, что раз тебе осталась неделя, то можно расслабиться?

- Это не так, мистер Фиш. Я всего лишь объясняла новенькой чем занимается завод и как устроена его работа. Она же совсем ничего не знает.

Мистер Фиш окинул меня недовольным взглядом.

- Ладно, на первый раз я это забуду. Но чтобы сейчас же приступили к работе. Вам ещё план нужно выполнить.

Он достал из кармана платок и протёр вспотевший лоб.

- И не забывайте, что я за вами слежу.

Он показал пальцем на стену позади нас и я увидела там кабинет, отделенный стеклянной стеной.

А вот это не очень хорошо.

Мистер Фиш отправился в свой кабинет, а мы с Урсулой пошли к моему столу.

Урсула открыла ящик и дала мне толстые перчатки из совершенно непонятного материала.

Внешне похожи на винил, но на ощупь были как кольчужные.

Урсула надела на себя такие же перчатки и затянула манжеты на моих.

- Для чего эта защита?

- Магия, выделяемая физами, опасна для пустышек вроде нас.

- Пустышка же это означает, что у нас нет магии? Я правильно понимаю?

- Именно так.

- Но она может появиться, так ведь?

- Вроде как да, но за те двадцать четыре с половиной бесконечные недели, что я здесь, было всего лишь два случая.

- И что происходит с теми, у кого она появляется?

- Я не знаю, - пожала Урсула плечами. - По слухам они выходят замуж за своих возлюбленных, что привели их сюда. Но поскольку этих самых возлюбленных не существует, то и что думать я не знаю.

- Да уж, - хмыкнула я. - Это ведь вполне может быть и ложь для поддержания легенды.

- Более чем. Даже скорее всего так оно и есть.

Я вновь начала погружаться в нерадостные мысли, как Урсула ткнула меня локтём в бок.

- Давай работать, а то Говард опять на нас смотрит.

- Кто?

- Мистер Фиш. Его зовут Говард.

- Хорошо, давай приступать. Мне всё равно нужно всё обдумать.

Урсула кивнула и взяла в руки бутон, а затем крепко сжала ладони.

Из них прямо на этот металлический кубик - кутку - упала тяжёлая фиолетовая капля.

Кутка мгновенно окрасилась в фиолетовый цвет.

- Твоя очередь, - сказала Урсула, кивая на чашу с бутонами.

Я взяла один и попыталась сжать, но с удивлением обнаружила, что бутоны не такие уж мягкие и беззащитные, как показалось с первого взгляда.

Они были твёрдые, примерно как огурец, и мне пришлось приложить усилие, чтобы капля, наконец-то упала на стоящий на столе куб.

- Что делать дальше?

Урсула показала мне на таблицу, висящую рядом на стене.

В самом низу я нашла там свой номер.

Триста шестьдесят восемь.

А сверху графы таблицы были подписаны словами "любовь", "счастье", "печаль", "злость", "страх".

- Что это такое? - заволновалась я.

- Эмоции, которые ты должна передать в артефакт. В таблице сказано сколько артефактов какой эмоции ты должна сделать за день.

- Но я думала, что иллюзии это вещи, те же люди. Что-то такое.

- Есть и такие, Маргарита, но мы делаем иллюзии эмоций.

- Ты хочешь сказать, что эмоции это самые дешёвые иллюзии? - неверяще уточнила я.

- Смешно, да? - усмехнулась Урсула.



Отредактировано: 11.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять