Ранее этим утром.
Лорд Дерек Хэнли стоял перед главным входом фабрики иллюзий и в сотый раз за сутки говорил себе о том, что ему не нужно в это лезть.
Наверняка, всё было по закону и согласовано, ведь он прекрасно знал владельца фабрики, либо вообще какая-то ошибка.
И это был один из самых честных и добропорядочных людей, что он встречал.
Но полную веру в этого совершенно не чужого между прочим лорду Хэнли человека пошатнула Маргарита.
Верил ли он ей, что она правда попала в их мир случайно?
Не было ни одного доказательства, доказывающего её правоту.
Не было ни единой причины ей верить.
Но он почему-то допускал, что она не врёт.
А в его случае это было максимально близко к вере.
Он всё ещё хотел вернуться на должность главного следователя.
И он совершенно не хотел подставлять министра Терри, но…
Но и сидеть спокойно, допуская мысль, что здесь прямо у него под носом твориться полное беззаконие, он тоже не мог.
Пусть он и привык действовать рационально, но как раз-таки в этой всей ситуации он оказался, потому что не смог поступить так, как было нужно и выгодно.
И даже если он сейчас был в немилости короля, а его новое место работы находилось в районе бедняков, это не вселяло в него страха и не могло заставить закрыть глаза на преступление.
Если только оно, конечно, всё же было, и лорд Хэнли просто глупо не повёлся на завораживающие синие глаза и очаровательную улыбку одной попаданки.
Сделав глубокий вдох, он вошёл в знакомое жёлтое здание и направился сразу же наверх.
Охранник мгновенно его узнал и пропустил.
Дерек вошёл в приёмную, которая казалась ещё более жёлтой, чем всё остальное здание.
Линда удивлённо взглянула на него и тут же подскочила, спеша на встречу.
- Доброе утро, лорд Хэнли, вам назначено?
- Здравствуйте, Линда. Нет, но я надеюсь, что меня смогут принять?
- Сомневаюсь, что может быть иначе, - улыбнулась она. - Подождите, пожалуйста, я доложу о вашем визите.
Лорд Хэнли кивнул, и Линда скрылась за массивными резными дверями.
Он посмотрел в окно на расстилающийся вдалеке лес, чтобы немного передохнуть от обилия жёлтого.
Вскоре двери раскрылись, и Линда с улыбкой на него посмотрела.
- Лорд Хэнли готов вас принять.
- Спасибо, - кивнул Дерек, заходя в кабинет.
- Чего-нибудь хотите?
- Нет, спасибо, я ненадолго.
- А мне сделай имбирный чай, - обратился к Линде хозяин кабинета.
Высокий мужчина, одетый в кричащий жёлтый костюм и похожий на Дерека больше, чем его родной отец, поспешил к нему навстречу.
- Не думал, что в ближайшее время тебя увижу, - приобнял он его, похлопав по плечу.
- Я тоже, - кивнул Дерек. - Но мне необходимо с тобой поговорить.
- Прошу, садись, - лорд Артур Хэнли показал племяннику на гостевое кресло, а сам сел за стол.
Линда зашла, поставила чай перед Артуром Хэнли и поспешила выйти.
Дерек сел в кресло и нахмурился, думая, как лучше задать интересующий его вопрос.
- Так в чём дело, Дерек? - сложив руки в замок и наклонившись вперёд, спросил Артур. - Я думал, что ты сейчас сидишь в поместье и никого не хочешь видеть.
- Возможно, ты не в курсе, но я получил новую должность.
- И какую же?
Дерек на мгновение замолчал, до сих пор не веря до конца в правдивость того, что он собирался сейчас сказать.
- Куратор попаданцев.
Артур Хэнли сначала нахмурился, в затем громко засмеялся, ударяя по деревянному столу.
- Я думал, это шутка, когда услышал.
- Нет, это правда, - вздохнул Дерек и криво улыбнулся.
- Ты не устаёшь меня удивлять. Не думал, что ты согласишься на подобное.
- Иначе пришлось бы распрощаться с министерством правосудия навсегда.
Артур Хэнли откинулся в своём кресле и сложил ногу на ногу.
- Так занялся бы наконец-то бизнесом отца. Порадовал бы моего братца на старости лет.
Дерек тяжело взглянул на своего дядю.
Артур вновь рассмеялся и поднял руки, показывая, что сдаётся.
- Всё, понял, молчу. Так что тебя привело? Сомневаюсь, что ты внезапно соскучился.
- Как я уже тебе сказал, - начал Дерек. - Теперь я работаю куратором попаданцев.
- И кто-то из твоих подопечных работает на моей фабрике? - догадался Артур.
- К моему удивлению, все они работают здесь.
Артур прищурился, криво улыбнувшись.
- Ну у нас хорошая господдержка, - пожал он плечами.
- Я заметил, - хмыкнул Дерек. - Но вопрос не в этом.
- А в чём же?
Дерек сделал глубокий вдох.
- Одна из моих подопечных утверждает, что на твоей фабрике незаконно используют попаданок для создания иллюзий эротического содержания.
Брови Артура Хэнли удивлённо взлетели.
- Это серьёзное обвинение, Дерек, - хмуро заметил он.
- Она предоставила доказательства.
- Оно у тебя с собой? - вскинул бровь Артур.
- Нет, оставил дома, - соврал Дерек. - Я решил, что ты поверишь мне наслово. Я видел иллюзию и нашёл эту девушку в базе попаданок. Но моя подопечная утверждает, что там было множество иллюзий с разными попаданками.
- Где она их нашла? - мрачно спросил Артур.
- У своего начальника в кабинете.
Артур кивнул и резко встал.
- Линда, - громко позвал он.
Линда тут же вбежала в кабинет.
- Да, лорд Хэнли.
- Вызови ко мне Говарда Фиша.
Линда встревоженно перевела взгляд с одного лорда Хэнли на другого, кивнула и вышла.
Артур подошёл к Дереку.
- Спасибо, что рассказал в первую очередь мне, а не страже. Я сегодня же начну внутреннее расследование, - строго сказал он. - Только скорее всего мне всё же понадобится то доказательство, о котором ты говорил. У тебя только одна иллюзия?
- К сожалению, да, - внимательно следя за дядей сказал Дерек. - Сообщи, как будут подозреваемые, тогда я предоставлю доказательства.
#1498 в Детективы
#803 в Магический детектив
#5088 в Попаданцы
#4136 в Попаданцы в другие миры
настоящий мужчина, неунывающая героиня, тайны и постепенно з...
16+
Отредактировано: 11.05.2026