Попаданка под надзором, или Ластхоуп для Риты

Глава 22

Мы спустились на один этаж ниже, и Сарз повёл меня вперёд.

Здесь кипела жизнь.

Всё было выкрашено в разные вы оттенки синего, пол так же немного пружинил, а повсюду были коты, которых на тележках везли работники отеля.

- Что находится на этом этаже? - тихо спросила я, и тут же Сарз недовольно на меня взглянул.

Я тут же замолчала и вскоре мы вошли в двустворчатые двери.

На полу и стенах здесь, к моему удивлению, была плитка.

Повсюду стояли ряды стеллажей со множеством ячеек.

Каждая ячейка была пронумерована.

И у каждой была металлическая решетчатая дверца, на которой висел большой замок.

А за каждой дверцей находилось животное.

Хомяки, нутрии, ящерицы, разные маленькие птички, а отдельно ото всех в огромной клетке неподалёку от окна напротив сидел сине-зелёный попугай.

Его перья красиво переливались в свете солнца, освещающего помещение.

Он скучающе что-то читал, окинув нас оценивающим взглядом, как только мы вошли.

И почему-то я совершенно не удивилась, когда Сарз направился именно к нему.

Нам дорогу тут же перегородил высокий лысый мужчина со шрамом на брови, походивший на охранника какого-нибудь ночного клуба.

У него была мощная мускулатура, и поэтому форма сидела на нём буквально в облипку, заставляя переживать о целостности швов.

- Кто нужен? - очень низким голосом спросил он Сарза, при этом разглядывая меня.

- Лютор.

- Забирайте. На следующее кормление приносите вечером. И ни за что не попадайтесь на уговоры.

- Хорошо, - вздохнул Сарз и направился направо, где стояли тележки, похожие на те, на которых перевозили котов.

Мужчина тем временем всё так же внимательно меня разглядывал.

- Как зовут? - неожиданно спросил он, пока я наблюдала за Сарзом.

Я даже не сразу поняла, что именно ответить.

- Маргарита.

- Красиво, - задумчиво протянул он. - А я – Матэл.

- Приятно познакомиться, - я неловко улыбнулась, чувствуя себя совсем некомфортно.

- Я тебя тут раньше не видел.

Рядом по плитке загремела тележка.

- Это потому что она новенькая, - хмыкнул Сарз. - У неё сегодня первый день.

- Пошли вместе на обед, - то ли предложил, то ли приказал Матэл.

- Какой обед? - рассмеялся Сарз. - Она закреплена за Лютором.

- Плохо, - нахмурился Матэл. - Через сколько он уезжает?

- Без понятия.

- Через четыре дня, - неожиданно заявил попугай немного писклявым голосом. - И я не собираюсь все эти четыре дня провести здесь, поэтому шевелитесь уже.

Сарз закатил глаза и покатил тележку, пока попугай вернулся к чтению своей книги.

Я проводила их удивлённым взглядом.

Хотя, наверное, разговаривающий попугай это чуть ли не самое привычное, что я видела в этом мире.

У меня на работе был такой же.

Он сидел в клетке на ресепшене и часто что-нибудь болтал.

- Значит через четыре дня, - сказал Матэл, а я растерянно оглянулась.

- Что?

- Пойдём вместе на обед через четыре дня. Я буду ждать.

Я растерялась ещё сильнее, не зная что мне делать и что ему отвечать.

- Ты идёшь, а? - крикнул мне Сарз, когда дошёл до дверей.

Я решила воспользоваться представившейся возможностью.

- Спасибо большое, - кивнула я Матэлу и поспешила к Сарзу.

Мы все вместе направились к лестнице.

Там пришлось оставить тележку и по ступеням нести клетку вдвоём в руках.

Это было ужасно неудобно, поскольку попугай словно специально начал усиленно махать крыльями и бегать по клетке.

Радовало лишь то, что нужно было подняться только на один этаж.

И то, что у мистера Лютора не рыбка.

От одной мысли, что пришлось бы так нести аквариум, становилось жутко.

Вроде столько слышала о магии, так почему здесь нет какого-нибудь волшебного лифта?

Хотя я вообще особо не видела магии, а действительно больше слышала.

Почему так интересно?

- Сарз, а как-нибудь магией его нельзя поднять?

Он взглянул на меня, как на полную идиотку.

- Ты шутишь?

- Почему? - удивилась я.

- Если ты из богатеньких, то чего здесь работаешь? - фыркнул он.

- С чего ты решил, что я “из богатеньких”?

- Тогда откуда у тебя лицензия на использование магии?

- Какая ещё лицензия? - нахмурилась я. - Разве вы не пользуетесь ей просто так?

- Кто “вы”? - раздражённо спросил он. - Я вообще тебя не понимаю.

Я поняла, что не говорила Сарзу, что я попаданка, и, видимо, поэтому его запутала, задавая странные по его мнению вопросы.

Пока я собиралась с мыслями, мы дошли до двери, и продолжение разговора пришлось отложить.

Сарз перехватил клетку и, занеся, поставил её на широкий стол.

Мистер Лютор, как раз что-то листавший, тут же отложил бумаги и впился взглядом в попугая.

- Как пообедал? - спросил он у него.

- Мало, - пробурчал попугай.

- Ты же знаешь, что врач рекомендовал тебе похудеть, - вздохнул мистер Лютор.

- Это всё чушь! Я и так в прекрасной форме.

- Да ты даже пары метров пролететь уже не можешь, потому что постоянно только ешь и читаешь! - фыркнул мистер Лютор.

Я в полной растерянности наблюдала за их разговором, который совсем не походил на общение хозяина и его домашнего питомца.

Больше напоминало общение ребёнка и родителя.

- Чего ты ко мне пристал? - обиженно заворчал попугай. - У тебя же там обёртывание вот-вот начнётся. Вот и иди. А меня не трогай. Раз заставляешь меня страдать от голода, то хоть нотации не читай.

Попугай показательно отвернулся, уперевшись клювом в, висящее в клетке, зеркало и через него продолжил следить за котом.

Мистер Лютор лишь тяжело вздохнул и закатил глаза.

А затем посмотрел на меня.

- Маргарита, через сколько моё обёртывание?

Я растерянно на него взглянула и повернулась к Сарзу, надеясь на помощь.



Отредактировано: 11.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять