Попаданка под прикрытием, или Невеста для генерала

глава 11

Это было сейчас совершенно некстати. Им только контрразведки сейчас не хватало для полного счастья. Пока шли встречать инспектирующего из столицы, Хантер успел спросить Морли, хмуро вышагивавшего рядом:

- Есть соображения, с чем связан внезапный визит главы имперского управления контрразведки?

Он умышленно сообщил заместителю о своих планах начать наступление со стороны северо-западного пикета. Но не стал вдаваться в подробности. На первый взгляд это было совершенно бесперспективное направление - там лес, армия завязнет и утратит маневренность. Но там были иные, скрытые возможности. Об этом Хантер умолчал тоже.

Ибо Морли, как и все остальные, был у него под подозрением. И даже, может быть, больше всех. А за то, что Морли пытался соблазнить Эжени, его вообще прибить хотелось.

Морли хмыкнул и перевел на него взгляд:

- Думаю, не ошибусь, если предположу, что случай, как я попал в засаду на контролируемой нами территории, уже достиг управления контрразведки, и теперь они откроют охоту на ведьм. Некстати погиб капитан Бри.

- Согласен, - мрачно кивнул Хантер.

Механически отметив про себя, что Морли не упомянул про взрыв.

Однако разговоры пора было прекратить.

Генерал-полковник Мердинор уже подходил к зданию штаба, они оба вышли навстречу. Глава имперского управления контрразведки был язвительный мужчина лет сорока. Оглядел их обоих нечитаемым взглядом и обратился к Хантеру:

- Генерал, в первую очередь я хотел бы заслушать ваш доклад. Что скажете по поводу взрыва?

Хантеру не хотелось озвучивать все в присутствии Морли, но Мердинор ему выбора не оставил. Он кивнул и сделал приглашающий жест в сторону штаба.

- Ваше благородие, прошу следовать за мной.

- Без церемоний, Хантер, - желчно бросил глава управления контрразведки. - Вы же знаете, я этого не люблю.

- Конечно, - губы Хантера дрогнули в подобии улыбки. - Я помню.

Он первым двинулся вперед. Мердинор за ним, Морли был замыкающим. А вокруг еще толпой адъютанты, порученцы. Хантер остановился перед дверью своего кабинета и окинув строгим взглядом эту толпу, проговорил, глядя на Мердинора:

- Прошу.

Тот скептически скривился, однако вошел и, как только дверь кабинета закрылась, недовольно заявил:

- Я надеялся осмотреть место происшествия и получить от вас внятный доклад, а вместо этого…

- Терпение, Мердинор, - перебил его Хантер. - Мы здесь потому, что это часть секретной операции.

Накинул полог безмолвия, пошел к сейфу и достал оттуда личный портальный артефакт. Потом подошел к стене и отодвинул светильник в сторону. Открылся проход. Мердинор смотрел на это молча, а вот у Морли вид был несколько удивленный.

- Прошу сюда, - сказал Хантер и счел нужным добавить: - Этот тайник я обнаружил сразу, как только мы встали тут лагерем.

В проход он шагнул первым, Мердинор за ним, Морли следом. Через несколько метров в кирпичной стене была еще одна дверь, ведущая в подсобное помещение. Видимо, там при прежних владельцах был архив или какое-то хранилище.

В этом самом помещении находился поручик Малош. Вполне себе живой и невредимый. Сидел на кушетке, заправленной армейским покрывалом. Увидев их, тут же подскочил и отдал воинское приветствие.

- Так вы не погибли? - спросил Мердинор.

- Никак нет! - Малош с истовым рвением вытянулся во фрунт.

- Благодарю за службу, - кивнул ему Хантер и добавил: - Можете отдыхать.

Потом повернулся к проверяющему.

- Вернемся в кабинет.

И уже там сказал:

- Взрыв был отвлекающим маневром, чтобы выманить шпиона. Но о том, что поручик Малош жив, не должно быть пока известно никому. Иначе от него могут избавиться, как избавились от капитана Бри. Что касается осмотра места взрыва, я доставлю вас туда порталом. На это есть причины. После мы займемся происшествием у дальнего рубежа. Генерал Морли был очевидцем, в него стреляли, он сможет ответить вам лично.

Мердинор стоял, сцепив руки за спиной, при этих словах обернулся к начальнику штаба. А Хантер продолжал:

- А сейчас, чтобы не вызывать лишних подозрений, мы вернемся тем же путем. Поручик Малош пока что останется здесь. В целях секретности и безопасности.

- Ну что ж, ведите! - процедил Мердинор, вроде бы недовольно, однако в глазах уже горела заинтересованность.

Выбирались тем же порядком.

Когда уже выходили и Хантер запирал кабинет, из его личных апартаментов выпорхнула Эжени. Умытая и свежая, рыжие волосы уложены в аккуратную прическу. Очаровательная в том своем платье (которое она тоже успела почистить от пыли).

Генерал скрипнул зубами и закатил глаза. Только этого ему не хватало при проверяющем из столицы!

А Мердинор увидел ее и аж просиял:

- Оооо! Кто вы, прекрасная незнакомка?

- Леди Эжени - гостья генерала, - отрапортовал Морли, торчавший рядом.

- Ммм, очень приятно, леди Эжени, - Мердинор шагнул к ней, поклонился и взял за ручку.

Хантер снова скрипнул зубами, но уже по другой причине.

Теперь ему приходилось смотреть, как проверяющий из столицы ведет девицу под ручку и что-то вещает ей на ушко. Мужское эго Хантера просто на дыбы вставало от возмущения, что кто-то прикасается к тому, что он ясно и внятно обозначил своей собственностью. Пусть даже и в конспиративных целях!

Помимо этого генерал ощущал исходящую от главы имперского управления контрразведки опасность. И с досадой осознавал, что такая прожженная сволочь как Мердинор с легкостью выведает у нее все секреты. Но как-то этому помешать не было возможности.

Рядом кашлянул в кулак Морли и прочистил горло. Хантер даже не поморщился. А тот покосился на увлеченно вившегося вокруг девушки Мердинора и проговорил:

- Дружище, боюсь, теперь история о том, что у нас в расположении гостит леди Эжени, гораздо быстрее дойдет до вашей матушки.

- Морли, дружище, тебе не кажется, что ты слишком увлекся? - Хантер испытал взрыв горячей ярости, однако внешне остался спокоен и даже невозмутим.



Отредактировано: 26.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять