Попаданка под прикрытием, или Замуж под Новый год

Текст headset Аудио

Глава 17

Анна

— Я не пойду, — я крепко хваталась за дверцу экипажа, пока Макс отчаянно пытался отцепить мои руки.

— Пойдёшь.

— Нет.

— Анна, на нас смотрят слуги. Если твоё поведение заметят гости — я тебя убью.

Я злобно поджала губы и… сдалась.

Будь оно всё проклято!

— Вот так-то лучше, — Макс обворожительно улыбнулся и, приобняв меня за талию, повёл к дому мэра.

— Это позор, — моё настроение было мрачнее тучи.

— Да брось. Всё не так уж и плохо. Ты, наконец, заполучила целомудренное платье с высоким воротом.

— К чёрту платье. У меня “синяк” на пол лица!

Макс оказался прав. Проклятые приправы оказались слишком стойкими. Я чуть не содрала кожу, пытаясь их отмыть. Провела в ванне целый день!

Перепробовала все средства в доме, но они так и не смогли полностью уничтожить разноцветные следы.

Если жёлтые и красные приправы смылись достаточно легко, то с фиолетовыми и ярко-синими пришлось побороться.

И я проиграла эту битву.

Правда, волосы всё же спасла. Но с кожи эта мерзость до конца так и не отмылась. Поэтому теперь у меня на лице красовался “огромный синяк” от скулы до глаза.

— Его почти не видно. Я хорошо его замаскировал, — утешал меня Макс, но я каждой клеточкой ощущала его весёлый настрой.

От этого злилась ещё сильнее.

Целый день я умоляла Макса, чтобы он отправился на этот званый вечер один. Но договориться с ним оказалось невозможно.

Слуги приветственно поклонились и распахнули перед нами двери, приглашая войти в дом. Стоило нам оказаться в роскошном вестибюле, как мой взгляд тут же устремился к первому попавшемуся на глаза зеркалу.

Макс действительно сотворил невозможное. Под тонной косметики пятна практически не были видны на лице, а область декольте была спрятана под фиолетовым платьем с высоким воротом. Он даже оставил распущенными мои волосы, чтобы скрыть мои пятнистые ушки.

Я хотела подойти к зеркалу вплотную, чтобы получше разглядеть следы его трудов, но Макс не позволил.

Он потянул меня в сторону гостиной, вслед за сопровождающим нас управляющим.

— Вблизи всё будет видно.

Макс закатил глаза и шумно вздохнул.

— Не будет. Но самым внимательным гостям просто скажи, что ты упала.

— Думаешь, поверят?

— Мне наплевать, что они подумают. Я здесь по другому поводу. А ты помнишь свою задачу?

— Да. Я должна подружиться с дамами и узнать все сплетни. Обращать внимание на всё, что покажется подозрительным.

Макс улыбнулся мне довольной улыбкой учителя, который наконец смог вбить в голову своей трудной ученице немного знаний.

Не знаю, что именно Альберто называл “закрытыми” вечерами в кругу друзей, но в столовой находилось около сорока человек. Увидев нас в дверях гостиной, мэр Ксолара тут же поспешил к нам.

Я улыбнулась, разглядывая его ярко-красный костюм и такой же галстук, отлично подходящий к чёрной рубашке.

— Наконец-то, — Альберто крепко ухватился за ладонь Макса, приветствуя, и просиял довольной улыбкой. — Я уж подумал, господин Тьер, что вы приревновали меня к своей супруге и отказались от моего предложения.

— Простите за то, что заставили вас поволноваться, но вы же знаете женщин, — Макс выглядел дружелюбным до чёртиков.

— Анна, — мэр галантно поцеловал мою руку и посмотрел в глаза. — Вы украшение этого вечера.

— Благодарю, — я засмущалась.

Альберто задержал взгляд на моём лице. В его глазах промелькнула секундная растерянность, которую он тут же поспешил скрыть за жизнерадостностью.

— Друзья мои! — объявил он громко, обращаясь к своим гостям. — Я рад представить вам новых жителей Ксолара. Прошу любить и жаловать — Максимиллиан Тьер и его прекрасная супруга Анна.

Мужчины подняли вверх бокалы, выражая почтение и оценивая меня плотоядными взглядами, а все дамы заинтересованно уставились на Макса.

Так. Кажется, вечер обещает быть интересным.

Мэр усадил меня за стол рядом с собой, а Макса — напротив.

Как только слуги принялись наполнять наши тарелки, Альберто склонился ко мне и тихо поинтересовался:

— Анна, вам нужна помощь?

— Вы о чём? — я осторожно покосилась на своего необычного собеседника.

— О вашем муже. Я расстроен тем фактом, что он оказался не тем, за кого себя выдает.

Стараясь взять под контроль эмоции, я уставилась в свою тарелку. О чём он говорит? Неужели Макс как-то выдал себя?

— Н-не понимаю, о чём вы, — я всё же запаниковала. Что, естественно, не укрылось от Альберто.

— Не бойтесь, Анна. Пока я рядом с вами, ничего не случится. Только скажите, и я вам помогу.

Пухлая рука мэра легла на мою ладонь, и я подняла на Макса испуганный взгляд. Он оценил “дружеский” жест Альберто и выглядел, мягко говоря, недовольным.

Более того, от меня не укрылось, как ехидно усмехнулись некоторые из дам, сидящих за столом.

Ну, просто отлично! Сейчас мне ещё и любовную связь с мэром припишут!

— Я действительно не понимаю, о чём вы, господин Дюваль, — я разозлилась. Быстро отдернула свою руку и спрятала её под столом.

— Простите, — тонкие губы Альберто тронула неловкая улыбка. — Просто я не мог не заметить ваш синяк. Если вам досталось за наш вчерашний танец и разговор, то я приношу свои извинения.

Мои щеки запылали, как две свечи.

Я бросила на Макса убийственный взгляд.

Что он там говорил? Никто не заметит?!

Как же!

А может, и поделом ему? Пусть все думают, что меня избил муж.

Зато в глазах женщин Макс сразу же перестанет быть привлекательным.

Но моя совесть не позволяла так подло поступить. Понимая всю абсурдность ситуации, я всё же рассмеялась.

Чёрт возьми, мне действительно было весело.

Макс Тьер — тиран и деспот. Это что-то новенькое.

— Всё совсем не так, — я поспешила успокоить мэра. — Мой муж самый замечательный и чуткий мужчина на свете. Мой синяк — это результат нашего с ним весёлого времяпровождения. Сегодня утром он учил меня кататься на коньках. Я оказалась слишком плохой ученицей, а лёд — слишком скользким и крепким.



Отредактировано: 27.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять