Макс
Я пребывал в дурном расположении духа.
Во-первых, потому что “истинная муза моего хорошего настроения” осталась в гостиной. В компании Анны мне было гораздо веселее. Но сейчас главное, чтобы она справилась со своим заданием и не наделала глупостей.
Во-вторых, меня раздражал Альберто Дюваль и его излишняя эмоциональность. Если бы не работа, я бы очень доходчиво объяснил ему, где именно должны находиться его руки при разговоре с моей женой.
Лишённый возможности наказать его иначе, я просто выигрывал партию за партией.
Единственным интересным гостем за этим столом был Генри Монталь — друг мэра, опоздавший на вечер.
Вот он был весьма приятным и интересным собеседником. С удовольствием рассказывал мне о фабрике и своих достижениях.
— Фабрика Монталь считается лучшей фабрикой игрушек во всей империи! — хвастливо объявил мэр, сияя гордостью за друга.
— Брось, Альберто, — отмахнулся Генри. — В империи достаточно хороших фабрик. Просто мы выделяемся тем, что всегда следим за качеством и спросом.
— Не прибедняйся, — не унимался мэр, разглядывая свои карты. — Ведь именно твоя фабрика в этом году собрала все крупнейшие и дорогие заказы. К тому же, именно твои игрушки пожелал видеть на своей новогодней ёлке сам император!
— Ну-у, ладно, — Генри смущённо улыбнулся.
— Какие заказы? — уточнил осторожно, делая вид, что полностью поглощён игрой.
— На ёлочные украшения. Император поручил украсить нашими игрушками все главные ёлки в городах, мэрии и, собственно, главную ёлку во дворце.
Я поднял глаза на Генри, оценивая, не лжет ли он, и снова уставился в свои карты. Правда, после этой реплики мне стало совсем не до игры.
Сегодняшний финт с ёлочной игрушкой в руках Анны, превратившийся в магический портал, наталкивал меня на определённые мысли.
В преддверии Новогодья повсюду устанавливают новогодние ёлки… А что, если тёмные маги используют ёлочные украшения, делая из них артефакты перемещений или оборотные магические порталы? Ведь никому в голову не придёт, какая опасность скрывается в обычной на вид новогодней стекляшке! Это ведь идеальный план!
Игрушки с лёгкостью попадают в мэрии, где ими украшают не только главные ёлки залов, но и жилые комнаты на верхних этажах.
Твою драконью кровь… Получается, если моя версия верна, то под ударом может оказаться сам император? Вот только как тёмные открывают портал в нужном месте? Какую главную цель они преследуют?
— Максимиллиан, вы когда-нибудь были на фабрике игрушек? — поинтересовался Генри.
— Нет.
— Если желаете, я могу провести вам и вашей супруге экскурсию. У нас четыре линии по изготовлению детских игрушек и две линии по изготовлению ёлочных украшений.
Было видно, что Генри, несмотря на чудаковатую внешность, весьма серьёзно относится к своему детищу.
— Спасибо за приглашение. Я с радостью его приму.
— Может, завтра? — предложил Генри.
— С удовольствием.
— А может в другой день? — вклинился в разговор Альберто. — Завтра мы с Максимилианом идём кататься на коньках. Анна сказала, что вы хорошо катаетесь и можете преподать мне пару уроков.
Я уставился на мэра, борясь с желанием его придушить. Пока я пытаюсь заняться расследованием, чтобы спасти его жалкую жизнь, его душа требует развлечений!
Хотя нет.
Сильнее всего мне хотелось придушить мою драгоценную супругу.
Какие, к драконьей матери, коньки?! Да я сроду на них не катался!
Зачем мне, дракону, такие умения?! Я привык пролетать над замёрзшими озёрами и реками!
— Альберто, боюсь, моя жена вас обманула, — я старался держать себя в руках. Но сделать это было очень трудно.
Мэр изменился в лице.
Он уставился на меня с осуждением и, сощурив глаза, вкрадчиво поинтересовался:
— Тогда откуда же на лице вашей жены синяк?
Я шумно вздохнул. Прекрасно понимал, куда он клонит.
Ну всё, прилетели… Теперь я ещё и тиран.
— Какой синяк? Это обычные приправы. Моя жена решила продемонстрировать мне своё кулинарное мастерство. Вернее, его полное отсутствие. Уже завтра вечером они смоются. Анна просто постеснялась признаться вам в этом. И да, если что, я ничего вам не говорил. В противном случае, она устроит мне взбучку.
— Ах, эти коварные женщины! — рассмеялся Генри.
— А я-то подумал! Я-то поверил! — сокрушался с улыбкой мэр.
Мы сыграли ещё несколько партий.
Генри продолжил воодушевлённо рассказывать о том, как после приказа императора они открыли дополнительную линию. Жаловался на новых работников, которые не выполняют свои обязанности.
Чем больше говорил Генри, тем больше я укреплялся в своей версии. Им было нанято более ста новых работников. Вполне возможно, что среди них и затерялся тёмный маг. А, возможно, и не один.
— А у вас, Альберто, уже есть эти чудесные ёлочные украшения? — поинтересовался бесстрастно.
— Конечно, — отозвался мэр. — Главную ёлку в зале мэрии уже нарядили. Вы же видели её вчера. А комнаты должны сегодня украсить слуги.
Так. Кажется, нам с Анной надо проверить не только ловушки, но и ёлочные украшения в спальне и кабинете мэра. В комнатах, где он чаще находится в полном уединении.
— Ох, уж это Новогодье. Столько суеты…
— Что вы, Максимиллиан! — возмутился Альберто. — Это же время волшебства.
Я промолчал.
Для кого-то время волшебства, для кого-то время усиленной работы. В каждый канун Новогодья меня выдёргивают из отпуска и отправляют в другой конец империи.
— Новогодье для меня — это время работы, — Генри произнёс то, что не смог озвучить я, и бросил свои карты. — Я выиграл, господа.
— Поздравляю, — я отложил карты в сторону и поднялся из-за стола. — Прошу прощения, но я хочу проверить, не заскучала ли моя супруга.
Генри рассмеялся.
— Она с моей женой. Поверьте, если с ней Шарлин, а рядом стол с напитками, им не до скуки.
#194 в Детективы
#125 в Магический детектив
#1996 в Фэнтези
#324 в Юмористическое фэнтези
властный герой, фиктивный брак, нежная героиня
16+
Отредактировано: 27.04.2025