Попаданка под развод с чудовищем

Глава 14. Ну и что, что у меня грудь впалая? Зато спина колесом!

Генерал Ардар эр Драгхар

— Думаю, за всем этим стоит наш прекрасный король. Только в его интересах вымарать из списка знатных фамилий королевства как можно больше драконьих родов. Особенно твой и эр Счастхаров, — произносит Седрик задумчиво.

— Ну, и зачем ему это надо? — делаю вид, что не понимаю. — Ты же догадываешься, что, ослабляя драконьи семьи, Пакрисий ослабляет свое королевство и свою власть?

— Вот! Власть. Это ключевое слово, и наш прекрасный король очень его любит.

— Еще, к сожалению, он отлично помнит, что твой род стоит НАД его родом, — Седрик морщится. — Пакрисий никак не может забыть, что трон его деду достался совершенно случайно. Просто потому, что не был нужен твоему предку, мой славный эр Драгхар.

— Он не был нужен и деду Люстина эр Счастхара, — добавляю, чуть усмехнувшись.

— Да, и ему. Вот только от Счастхаров осталась одна эта… Аделаида, то есть никто. А от вас, эр Драгхаров, целых двое: ты и твоя куколка сестра. И какие выводы мы из этого делаем? — Седрик косит на меня черным глазом.

— Забыл, что из нас двоих ты ученый умник? Вот и делай выводы, а мне пора в долину.

— Э-э! Как в долину? Она ведь только послезавтра откроется! — в глазах оруженосца вспыхивает недоумение.

— Послезавтра здесь будет целая свора «женихов». Вон они, уже мчатся сюда, — киваю в сторону темного облака, уже подросшего в размерах. Похоже, желающих заполучить вдовушку и богатства Счастхара с каждой минутой все больше.

— Мне нужно оказаться в замке раньше всех, чтобы эта фуллова Аделаида не успела никому из женишков дать согласие, — объясняю взволнованному оруженосцу.

Неторопливо стягиваю с себя часть одежды: чем меньше тряпок на мне будет во время оборота, тем лучше.

Совсем, конечно, оголяться не буду, чтобы не шокировать «почтенную публику», когда приземлюсь в замке. Да и вылавливать эту фуллову бабу Аделаиду будет проще в штанах, а не сверкая по замку голой задницей.

Пока пристраиваю камзол и плащ в седельную сумку, продолжаю говорить:

— Проход через долину откроется через два дня. Еще два дня претенденты на вдову Счастхара будут добираться до замка. Итого, начиная с настоящего момента, у меня есть четыре дня…

— Четыре дня, чтобы уговорить Аделаиду развестись? — уточняет Седрик.

— Четыре дня, чтобы добраться до замка, суметь попасть в него, уговорить мерзавку на развод... или стать вдовцом, — скалю зубы в улыбке, от которой оруженосца передергивает. Какой нежный, однако!

— А я?! Я что, один с этими останусь?! — Седрик кивает на темное облако на горизонте.

— Почему один? Со своими сородичами, чьи уши торчат из-под тех камней. И за теми кустами тоже, — усмехаюсь.

— Я их не звал, — Седрик гордо задирает нос.

— Конечно, не звал. Но как же подданные оставят своего принца, если он направился в такое опасное место?! — смеясь, хлопаю Седрика по плечу. — Это ты порвал со своим отцом, принц оборотней. Но не он с тобой.

— Все-то ты знаешь, мой великий генерал, — зло огрызается оруженосец, но в его черных глазах на мгновение появляется тоска.

Ничего, мой мальчик, все образуется со временем…

— Ты остаешься и ждешь прибытия «женихов». Они будут здесь как раз к моменту, как Долина станет проходимой. Твоя задача, мой многомудрый хитрец, сделать так, чтобы к замку добралось как можно меньшее их число и как можно позже.

Достаю из седельной сумки кольцо и кидаю Седрику:

— Держи, это портальный артефакт. Должен сработать, когда с долины снимут защитную магию. Если нет, значит, просто несешься ко мне, не жалея лап, как только путь к замку станет свободен.

Седрик ловит кольцо. Вертит его, разглядывая. Поднимает на меня взгляд:

— Ардар, как ты полетишь через Долину? Ты… ты не пройдешь!

— Я уже был в ней дважды и жив, как видишь. К тому же не забывай про магию крови — она поможет мне добраться до моей «женушки».

Отхожу на несколько шагов, выбирая место для оборота, но тут вспоминаю слова Седрика про странности…

— Скажи-ка, что ты там говорил про внешность этой… Аделаиды?

— Что я говорил? — хмурое лицо Седрика мгновенно разглаживается. Становится хитрым и подозрительно довольным. — Ты ведь не успел ее увидеть, мой славный дракончик?

— Артефакт сломался как раз в тот момент, когда я повернулся посмотреть. Надеюсь, она уродлива?

— Ну-у-у... она не блондинка, в отличие от прекрасной пышнобедрой Анастеи. А остальное… Ой, да сам скоро увидишь!

— Можешь не продолжать. Раз не блондинка, значит уродина.

Отхожу в сторону, концентрируюсь, призывая своего дракона. Дрожь в теле, ослепительная вспышка и я расправляю крылья. Отталкиваюсь от земли...

Последнее, что слышу, прежде чем взлететь, ехидное бурчание Седрика:

— Вообще, ни разу не блондинка. Но тебя ждет большо-ой сюрприз, мой славный генерал...




Отредактировано: 28.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять