Джерард Далкейт сидел за столом, занятый обедом ничем не отличавшимся от перекуса Джо. Кусок хлеба и кубок с сомнительным питьем были всей наградой для человека, вернувшего замок своему лорду. Не очень щедро, как показалось Джо.
Он не обратил ни малейшего внимания на Джоанну и ей пришлось переминаться с ноги на ногу, не зная, можно ли нарушать тишину без позволения. Она осмотрела комнату, которая была обставлена довольно скудно. Простая кровать, сундук и стол. Одно узкое окошко, и пустой камин, в котором шумел ветер.
Молчание затянулось и Джоанна, собравшись с духом, осторожно спросила:
— Чем могу служить, милорд?
Далкейт поднял на нее глаза, от чего Джо невольно расправила плечи. Цепкий, внимательный взгляд янтарных, как ей на этот раз почудилось, глаз, будто пригвоздил ее к месту.
— Ты будешь моим личным слугой, — сделав глоток из кубка, спокойно произнес мужчина. — Это даст тебе защиту. Когда захочешь уйти, скажешь мне об этом.
Джоанна опешила от услышанного. Она была готова к грубому обращению, уничижительным словам, но не к свободе выбора.
— Есть что сказать? — вскинул брови Далкейт.
— Простите, милорд, я не был к этому готов, — тщательно подбирая слова, промямлила Джо, растерявшись.
— Хорошо, но не думай, что будешь бездельничать.
— Нет, милорд.
— Отлично, набери ванну и разожги огонь в камине, — отдал распоряжение Далкейт, тут же словно забыв о Джо, будто она испарилась.
Джоанна на негнущихся от волнения ногах спустилась на кухню, разузнать, где можно найти ванну.
— Да неужто такому мальцу поручили таскать воду? — с криками накинулась на нее кухарка, едва Джо объяснила причину своего визита. И не понятно было, злится она на слугу или волнуется за сохранность его спины после всех упражнений с ведрами. — Да ещё и ванну? Наш доблестный лорд состарится, пока дождёт тебя. Джорджи, Итан, помогите малышу.
Двое крепких ребят оторвались от созерцания свежеиспеченных пирогов и нехотя поплелись в сторону Джоанны. Ей же тем временем выдали два деревянных ведра, увесистых самих по себе, и отвели к чану с горячей водой. Джо набрала полные ведра и направилась вверх по винтовой лестнице. По пути она расплескала чуть не половину и когда вошла в покои, ванна уже стояла у камина, в котором разгоралось пламя. Джо обрадовалась, что ей не пришлось разжигать его самой, поскольку тогда хозяин бы понял всю несостоятельность своего слуги.
Она вылила воду и снова спустилась на кухню. Пришлось сходить не менее десяти раз, от чего руки саднило, а ноги подгибались при каждом шаге. Она пару раз обожглась, но вскоре смогла идти аккуратно, не проливая горячую воду на себя.
— Достаточно, — Джерард, с явным интересом наблюдавший за ее усилиями, остановил Джо, когда воды набралось едва ли больше половины.
Он снял верхнюю куртку и тунику, оставшись в одних бриджах. Бросив на Джо странный взгляд, он продолжил раздеваться самостоятельно.
Джо не знала, куда деть глаза, поскольку глазеть на мужчину, от слова которого зависит твоя жизнь, она считала непристойным. Но все же не удержавшись, пробежала взглядом по подтянутому животу и широкой груди, на которой красовалась поросль темных волос.
Взгляд скользнул по шее и остановившись на лице, она встретилась с глазами, смотревшими прямо на неё. Джо испугалась, что таким пристальным вниманием могла его разозлить, но Джерард как ни в чем не бывало занялся завязками на бриджах и Джо сделала вид, что ужасно занята складыванием его одежды.
«Я парень, я парень, я парень», — повторяла она про себя, чтобы не смутиться окончательно. Все же, она не оставалась наедине с мужчиной, тем более активно раздевающимся.
Она услышала, что Далкейт забрался в воду, но смогла посмотреть на хозяина только после того, как он окликнул её.
— Джо, постирай тунику, ты мне пока что больше не нужен.
— Да милорд.
Так как он не отпустил её, Джоанна продолжила стоять в комнате, где в паре метров от неё в ванной купался мужчина. Стараясь смотреть куда угодно, но только не на него, она бросила взгляд на стол и попыталась разобрать, что написано на оставленных хозяином свитках и карте. Некоторые слова были не понятны, но большинство она смогла разобрать.
— Ты умеешь читать?
Джоанна вздрогнула и тут же мысленно прокляла себя. Слуга не мог быть грамотным, но врать она не умела, поэтому хотела объясниться максимально правдиво.
— Прошу прощения за любопытство, милорд. Отец обучал меня, но не успел рассказать обо всем, поскольку скончался раньше.
Джерард ничего не ответил на эти слова.
— Иди, — коротко сказал он.
Джо поклонилась, поблагодарила его и прошмыгнула за дверь.
В кухне она разузнала, где можно постирать тунику лорда.
Оказавшись на улице, она достала из колодца холодной воды, как могла, помяла тунику в ведре, сумев справиться только с самыми очевидными загрязнениями занемевшими от холода пальцами, затем встряхнула её и повесила на слабо натянутых веревках на заднем дворе. Ночное небо с россыпью множества звезд было ей единственным источником света.
#81122 в Любовные романы
#2037 в Исторический любовный роман
#13969 в Попаданцы
#2046 в Попаданцы во времени
попаданка, властный герой, средневековье
16+
Отредактировано: 10.03.2025