Джо проснулась, когда солнечные лучи уже просочились в узкое окошко, заливая ярким светом стену напротив кровати. Она сладко потянулась и сонно уставилась в потолок. Она слишком быстро привыкла просыпаться рядом с Джерардом, слушать его ровное глубокое дыхание, наблюдать за ним, пока он спит. Сейчас кровать показалась ей слишком большой.
Джо умылась и оделась. Сидеть в пустой комнате было не слишком привлекательной перспективой. Поэтому, она осторожно выскользнула и поспешила туда, где могла находиться не вызывая каких-либо подозрений.
— Только посмотрите, кто вернулся! — Кухню огласил восклик Брайса.
— Рад, что ты все еще здесь, — улыбнулась Джо, попав в его крепкие объятия.
— Где же еще быть лучшему придворному слуге? — Подмигнул он.
— Уж точно не на кухне в разгар дня, — парировала Джоанна.
Брайс хохотнул и сунул Джо в руки свежую лепешку хлеба. За то время, пока Джо не было при дворе, он изменился. Исчезли отросшие пряди, появилась более прямая осанка и при всем его шутливом бахвальстве во взгляде сквозила серьезность.
— Так где прохлаждался? — Спросил Брайс, отводя Джоанну в сторону от любопытных ушей поварят.
— Просто был в другом месте, но делал то же самое, — улыбнулась Джо.
— Таскал навоз, значит.
— И стирал.
— Довольно вам бездельничать! — Напустилась на парочку кухарка, заметив в своей вотчине парочку бездельников.
Взмахнув мучным полотенцем, она огрела Брайса по спине. Он отскочил и увернулся от следующего шлепка, при этом одарив женщину игривым взглядом, от которого краснолицая кухарка самую малость смягчилась.
— Честным работникам нельзя и присесть на минуту! — Крикнул он, выталкивая Джо из кухни. Смеясь, они выбежали на улицу. Небо снова заволокло тучами и начал моросить дождь, несмотря на короткое утреннее прояснение. Джо подставила лицо холодным каплям.
— Пожалуй, нам и правда лучше вернуться к делам, леди нездоровится.
— О ком ты говоришь? Королева?
— Джо, ты полный профан в том, что касается титульной иерархии. Я говорил о леди Бёрд. Она разрешилась от бремени, но сейчас не в настроении, поэтому лучше не попадаться ей на глаза. Ты не заметил, что нам никто не встретился?
Джо оглянулась по сторонам и вынуждена была признать, что Брайс прав. Ни одного придворного не было на пути, когда они шли на кухню, да и сейчас тоже.
— Кто эта леди Бёрд?
— Кстати, она кузина твоего хозяина. Возможно, ты видел её раньше. Прости, мне нужно идти.
— Конечно, еще увидимся, — помахала Джо, когда Брайс направился обратно в сторону кухни.
Она вернулась через дверь для слуг. Воспользовавшись тем, что все придворные словно испарились, Джо прошла через главный зал, поднялась на галерею.
— Леди Бёрд! Вернитесь! — Джо обернулась, услышав суету и голоса на противоположной стороне галереи. На другую сторону выбежала женщина с растрепанными волосами, в наполовину зашнурованном платье таким образом, что было видно нижнюю сорочку. Женщина с опаской оглянулась по сторонам и побежала босиком в противоположную сторону. Вслед за ней неслось с пол дюжины девиц в богатой одежде. Они кричали вслед леди, прося её вернуться, но та обогнула большую часть галереи и теперь неслась прямиком на Джоанну.
Джо оказалась так удивлена происходящим, что не сразу узнала в этой растерянной женщине даму, которая помогла ей несколько месяцев назад, когда Гвендолин поставила Джо подножку.
«Услуга за услугу, Кларисса».
Джо встала у женщины на пути и остановила её, схватив за плечи.
— Миледи, вам нужна помощь? — спросила Джо, отмахнувшись от всех правил обращения.
— Избавься от них, — напряженным шепотом, смешавшимся со всхлипами, ответила та.
Джо выступила вперед, заслоняя своей тонкой фигурой женщину, которая оказалась на голову ниже нее.
— Как ты смеешь прикасаться к леди Бёрд?! — Завопила одна из бежавших впереди.
— Я личный слуга милорда Далкейта. Позвольте осведомиться, почему ваша леди в подобном туалете? Я помогу ей вернуться в покои, — забыв обо всех осторожностях повысила голос Джоанна, решив, что лучшей тактикой будет нападение. Этого девушки точно не ожидали и могли не сразу понять, что Джо не может так с ними разговаривать.
Это больше напоминало травлю, но справиться с этими девицами в её положении был только один способ — обвинить свиту в плохом исполнении их обязанностей.
Джо повернулась к леди Бёрд и предложила ей руку, чтобы та могла опереться.
— Я не желаю вам зла, помогите мне, — шепнула Джо.
В ответ леди, сморгнув слезы, кивнула и сама пошла в сторону своих покоев. Они вошли в просторные комнаты, в которых царил полнейший хаос. Кругом лежали разбросанные вещи, на столе и на полу гнили блюда с остатками пищи. Окна плотно закрыты, создавая полумрак и позволяя смраду копиться в непроветриваемом помещении.
«Что здесь произошло?» — спросила Джо себя.
Она пошла вслед за леди в спальню, где дела обстояли не лучше. На расстоянии пары метров за ними следовали женщины.
#80707 в Любовные романы
#2026 в Исторический любовный роман
#13918 в Попаданцы
#2047 в Попаданцы во времени
попаданка, властный герой, средневековье
16+
Отредактировано: 10.03.2025