Попаданка поневоле

Глава 42

— Немедленно опусти меня! Я сама могу идти!

— Нет не можешь! Больше ты и шага без моего ведома не сделаешь! — угрожающе прорычал Джерард. — Что это было за представление?

— Никакого представления! Или ты хотел, чтобы я выпила это вино? — прищурившись спросила Джо, краем сознания понимая, что ее уже несет.

— Разумеется, нет! Я знаю, что ты умна и не стала бы пить то, что предлагает эта подлая интриганка.

На сердце у Джо потеплело от этих слов, но на самую малость.

— Тогда в чем дело? — уже не так раздраженно спросила Джоанна. — Из-за того, что я вылила на нее вино? Вряд ли она сильно пострадала. Там, откуда я, это вполне нормально.

— Где это место, о котором ты все время толкуешь? — спросил Джерард, не ответив на главный вопрос.

— Нет, я не могу, — покачала головой Джо. Ей выпал шанс признаться, и она вдруг струсила. Джерард многое мог понять, но она почувствовала, как внутренности сковывает холодом при мысли, что он вдруг отстранится, сочтя ее сумасшедшей.

— Ты можешь мне рассказать, — Джерард ободряюще сжал ладонь Джо.

— Ты помнишь историю, которую я рассказывала детям? Со мной произошло нечто подобное, только волшебная повозка была не нужна. Знаю, ты можешь счесть меня умалишенной, но это правда так. Я оказалась здесь случайно. Не знаю, что с моей семьей, и не имею ни малейшего понятия, смогу ли вернуться назад.

Джерард порывисто прижал её к себе.

— Мне жаль, — поцеловав ее в макушку, хрипло пробормотал Джерард. — И сложно сейчас осознать, насколько тебе было тяжело, но ты должна знать, что всегда можешь положиться на меня. Главное — ты будешь рядом со мной. Это все, что мне нужно. Надеюсь, что однажды и тебе этого станет достаточно.

Джо хотелось ответить, что ей этого точно хватит, но горло перехватило, захотелось плакать от невероятного облегчения от того, что она наконец-то призналась.

— Жди меня здесь, — выдохнул Джерард.

Джоанна стояла в темноте двора, где оставил её Джерард. Он отправился распорядиться, чтобы была готова карета.

Сердце колотилось в груди как сумасшедшее. Она устроила скандал на средневековом пиру, призналась Джерарду, что оказалась здесь не по собственной воле, а из-за неведомых ей сил. Казалось, многое в её жизни прояснилось. Джоанна с наслаждением вдохнула холодный ночной воздух, когда её толкнули в спину и она упала на колени в грязь.

— Ничтожество! — шипя, бросилась к ней Гвендолин. — Как ты посмела опозорить меня! Отнять мужчину! — она замахнулась, чтобы ударить Джоанну, но та смогла схватить Гвендолин за светлую косу, выбившуюся из под вуали и дернула изо всех сил.

Женщина взвыла от боли и повалилась в грязь рядом с Джо.

— Оставь меня в покое! — отбрыкивалась Джо, когда Гвендолин вцепилась ей в ногу, чтобы та не смогла подняться.

— Он устанет от тебя и вернется ко мне! — злобно прошипела белокурая женщина. — Даже если придется опоить его, как Хоука!

От услышанного Джо замешкалась на мгновение и Гвендолин удалось подняться на ноги.

— Ты не сможешь дать ему то, что нужно! Только посмотри, как ты убога!

Джо вскочила и встала напротив Гвендолин.

— Мне жаль тебя, — вскинув подбородок, заявила Джо. — Никто не сможет полюбить такую злую и гнилую женщину. Ты только разрушаешь, ничего не создав. Вероятно, ты очень одинока.

— Замолчи! — кинулась к ней Гвендолин, но Джо опередила её, остановив одним резким ударом.

Руку обожгло от боли, а Гвендолин схватилась за щеку.

Джоанна трясла запястьем, когда услышала шум подъезжающей кареты. Дверца открылась и она, не оглядываясь, впорхнула туда. Раздался звук хлыста и кони понеслись вперед.

— Что случилось? — спросил Джерард, когда прикоснувшись к Джо, ощутил холодную грязь.

— Попрощалась с Гвен, — Джо сжала запястье другой рукой. — Не ожидала, что драться так больно, — усмехнулась она.

— Ты ударила её?

— Самозащита. Она вываляла меня в грязи, — Джоанна нервно усмехнулась. — Так странно, я чувствую себя прекрасно.

Последняя дикая вещь, приключившаяся с ней, словно освободила. Казалось, теперь она способна на что угодно. Джоанна потянулась к завязкам на платье. Она скинула верхнюю часть, избавилась от нижней сорочки.

— Здесь холоднее, чем я думала.

— Внутри сиденья есть плед.

Приподнявшись, Джоанна достала большое, немного колючее одеяло. В кромешной темноте она протянула руку, чтобы понять где Джерард. Он перехватил её ладонь и поцеловал, а затем усадил к себе на колени, укутав в плед до самого подбородка.

— Вы согреете меня? — рассмеялась Джоанна.

— Всегда.

— Я так чувствую себя маленьким ребенком, — попробовав пошевелиться, возмутилась Джо.

— Ты совершенно не похожа на ребенка, — Джерард поцеловал её в лоб и обхватил покрепче. — Тебе нужно отдохнуть, ехать придется долго.

— Твой дом далеко от столицы?



Отредактировано: 10.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять