Попаданка против генерала дракона

Глава 1

Три месяца, две недели и четыре дня я нахожусь в этом мире. И ровно столько я мечтаю о том, чтобы съесть нормальный круассан.

Не тот жалкий слипшийся комок теста, который здесь гордо именуют сдобой, а настоящий слоёный, хрустящий, с маслянистой корочкой, что осыпается золотыми крошками при первом укусе. Я мечтаю о нём так, как иные мечтают о любви или богатстве. Пожалуй, даже больше.

За окном моей каморки серое небо, совсем как в тот день, когда я попала в аварию. Помню только слепящий свет фар, визг тормозов и чей-то крик, и пробуждение в чужом теле, в чужом мире, в чужой постели, пропахшей плесенью.

Леди Лаванда Хэйл теперь меня зовут. Племянница почтенной вдовы, приживалка в её доме и, по совместительству, главная головная боль местных свах. В моём мире я была блогером-кондитером, которая делала торты на заказ и верила, что сахарная глазурь способна решить любые проблемы. Теперь я здесь, где глазури нет в принципе, а проблемы требуют решений куда более серьёзных.

Я откладываю дневник, в который корявым почерком записываю рецепт муссового торта. Записываю по памяти, боясь, что однажды проснусь и забуду даже вкус итальянской меренги. На столе, рядом с дневником, лежит список холостяков королевства.

Я составляла его две недели. Вычёркивала имена одно за другим: этот слишком стар, этот слишком беден, этот хочет настоящую жену с наследниками и семейными ужинами, этот ищет богатое приданое, которого у меня нет. От моего первоначального перечня из тридцати семи имён осталось два. Нет. Одно. Потому что сегодня я узнала, что барон Треско, последний кандидат кроме того, о ком я думаю, объявил о помолвке с дочерью судьи.

— Леди Лаванда! — в дверь заглядывает Мирта, наша служанка. — Вы опять сидите в потёмках? Хотите испортить глаза, как писарь?

Мирта единственная в этом доме, кто относится ко мне с искренней теплотой. Тётя Верди терпит меня из чувства долга, но Мирта другое дело. Она приносит мне лишнюю булочку с кухни, когда повариха отворачивается, и не задаёт лишних вопросов.

— Мирта, — шепчу я едва слышно, — ты знаешь что-нибудь о генерале Рейдане Дарсе?

Служанка замирает. Булочка, которую она держала в руке, едва не падает на пол.

— О генерале Дарсе? — переспрашивает она свистящим шёпотом, словно я произнесла имя дьявола. — Конечно, знаю, миледи! Герой Северной кампании. Ледяной Генерал. О нём все знают!

— И что же именно?

— Говорят, — Мирта придвигается ближе, — он не желает жениться. Совсем. Ему уже сватали лучших невест королевства. Дочерей герцогов, кузин самого короля, даже одну заморскую принцессу. И всем он отказал. Говорят, его сердце, как северный лёд, никогда не тает.

Я медленно улыбаюсь, а в груди разгорается горячее чувство смешанное из предвкушения и страха. Человек, который не желает жениться. Человек, который отверг всех. Это именно то, что мне нужно.

— А где его можно найти? — Спрашиваю я.

Мирта бледнеет.

— Миледи, вы же не собираетесь…

— Собираюсь. Где?

Столичный штаб Северной армии находится в восточном крыле королевского дворца. Огромное здание из серого камня с колоннами, увитыми поблекшим плющом. Я замираю перед массивной дубовой дверью, сжимая в руках ридикюль с образцами. Прячу там маленькие пряничные круассаны, которые я испекла на рассвете, пока повариха ещё спала.

Гвардеец у входа смотрит на меня с откровенным недоумением.

— Миледи, генерал Дарс не принимает посетителей без предварительной записи.

— А вы доложите, — я вскидываю подбородок. — Леди Лаванда Хэйл. По личному делу.

— По какому делу? — он щурится.

— По брачному.

Гвардеец едва не давится воздухом. Я слышу, как за моей спиной кто-то из проходящих мимо офицеров роняет папку с бумагами. Но я стою прямо, не отвожу взгляда и жду. Проходит минута. Другая.

— Я… я доложу, — выдавливает гвардеец и исчезает за дверью.

Ждать приходится долго. Скамейки нет, и мне приходится стоять, переминаясь с ноги на ногу в неудобных туфлях. Юбки пышного платья путаются, корсет впивается в рёбра. Я мысленно проклинаю местную моду в сто двадцать восьмой раз и обещаю себе, что когда открою кондитерскую, то первым делом закажу нормальные брюки.

Наконец гвардеец возвращается с растерянным лицом.

— Генерал Дарс согласился вас принять. Следуйте за мной.

Меня ведут длинными коридорами, мимо проходят офицеры, бросая на меня удивлённые взгляды. И правда, женщина в военном штабе, наверное, редкость. Но я не обращаю внимания. Моё сердце колотится птичкой в груди, а ладони вспотели так, что ридикюль едва не выскальзывает из пальцев.

Просторная комната с высокими окнами, за которыми виднеются шпили дворца, оказывается кабинетом генерала. У стены стоит стеллаж с книгами и картами. А у окна массивный дубовый стол, заваленный бумагами. Мне приходится ожидать ещё, но я согласна на что угодно ради своей цели. Пока внутрь не заходит Рейдан Дарс.

Он оказывается именно таким, каким я его представляла по рассказам. Высокий. Широкоплечий. С резкими, словно высеченными из камня, чертами лица и ледяным взглядом серых глаз. Он проходит к своему креслу и, откинувшись на спинку, и смотрит на меня так, словно я букашка, случайно заползшая на его карту боевых действий.



Отредактировано: 27.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять