Попаданка с перчинкой, или Вы влипли, милорд!

Глава 9

Лицо герцога не выражало ровным счётом ничего… хорошего. Казалось, что через мгновенье его глаза начнут метать молнии, а из ноздрей вырвутся клубы дыма.

- Постойте, любезный, кто вы такой, чтобы свидетельствовать против самого герцога Шарье? - недовольно проскрежетала его мамаша.

- Прокурор столицы Верхнего Фейрота, миледи. Сэр Пьетри, к вашим услугам, - пролепетал старичок, что-то помечая в своём блокноте.

- Сколько стоит отсутствие вашего слуха, уважаемый? - бесцеремонно спросил Дерек Дарг, готовый на всё, чтобы избавиться от моего присутствия.

- Боюсь, ваша светлость не совсем понимает… - пробормотал старик. - Ни мой слух, ни зрение, к сожалению, не продаются. Каждое моё слово весит больше вашего состояния, - он сделал небольшую паузу, вероятно, дожидаясь, когда до твердолобого хозяина замка, наконец-то, дойдёт, что он только что нашёл проблемы на свою пятую точку. - Постольку поскольку леди Арида Руше несколько дней находилась в вашем имении без должного сопровождения, вы, милейший, обязаны либо жениться на ней, либо выплатить Виргу Руше, как её законному представителю половину своего состояния. В противном случае вам будет предъявлено официальное обвинение в растлении порядочных леди и вечный запрет появляться в столице Верхнего Фейрота.

Слова, произнесённые прокурором хлёсткой пощёчиной вывели герцога из шокового состояния.

- Вы явились сюда, чтобы помочь этому хлыщу обокрасть меня? - перебивая завывания матушки, спросил хозяин.

Запросы братца Ариды, конечно, впечатляли. Теперь я не сомневалась, что и девушка наверняка была не самой приятной особой, раз уж Вирг - такой прошаренный любитель промотать чужое состояние. Таких родственничков и врагов не нужно!

Вся эта ситуация показалась мне до жути не честной по отношению к Дереку Даргу.

Не будь я привязана к этому месту и его хозяину страхом непременной смерти, убежала бы отсюда сама. Но обстоятельства складывались таким образом, что сейчас я была вынуждена помочь этому деспоту.

- Прошу прощения, сэр Пьетри, боюсь у вас не самая достоверная информация, - герцог напрягся ещё больше, видимо, ожидая от меня не меньшей подлости, чем от моего братца. - Думаю, ни для кого давно не секрет, что мой любимый братец промотал отцовское наследство, оставив меня нищей бесприданницей. А кто такую возьмёт замуж? Правильно - никто! И Вирг решил отправить меня в монастырь.

- Но Святая обитель находится в другой части Фейрота, леди Арида.

- Вот и именно. До меня дошли слухи, что герцог Шарье ищет хорошую повариху, и я решила, что эта работа куда лучше тесной кельи и нескончаемых молитв. Я тайно отправилась в имение герцога, чтобы наняться к нему на работу.

- Но вы из приличной семьи…

- Помилуйте, сэр Пьетри, братец оставил меня ни с чем. А посему я с лёгкостью отрекаюсь от прошлой жизни, с благодарностью принимая должность поварихи в имении герцога Шарье. Благодарю вас, ваша светлость, вы буквально спасли меня от унылого существования, уготованного для меня собственным братом.

Я демонстративно присела в неуклюжем книксене, подтверждая своё враньё. Одно успокаивало - теперь Дерек Дарг никуда от меня не денется!

В столовой воцарилась гнетущая тишина. Все собравшиеся уставились на меня, как на умалишённую. Первым очнулся блондин.

- Ах, ты тварь неблагодарная! - кинулся на меня Вирг, понимая, что своим заявлением я буквально спасла герцога от уплаты ему “морального вреда”, а его самого коварно лишила прекрасной возможности заработать баснословную сумму на собственной сестре. Он уже хотел было вцепиться в мою шею, но путь ему преградил Дерек.

- Руки прочь от моей кухарки! - зло прорычал он, ибо тоже понял кому обязан избавлением от внезапно навалившихся на него проблем. - Раз уж вы отказываетесь обеспечить сестре достойную жизнь, я вынужден помочь ей, так сказать, по старой дружбе, и обеспечить её постоянной работой на благо своего герцогства. Со своей стороны могу пообещать, что дам вольную вашей сестре по первому же её требованию.

- Она мне больше не сестра! - нервно дёрнулся и, схватив свою трость, почти бегом покинул столовую. Вслед за ним выбежал и сконфуженный прокурор, кинув на прощание:

- Прошу прощения, ваша светлость, претензий более не имею!

Оставшись в столовой втроём с герцогом и его дражайшей маман, мы несколько долгих секунд молча обменивались взглядами.

- На кой чёрт вы это сделали? - наконец, прорычал хозяин.

- Вам не понять…

- Вы правы, леди Арида, я действительно не понимаю, почему вы так легко сломали собственную жизнь?

- Ничего сложного. Я всё равно её не помню. Но я рада, что вы так охотно подыграли мне. Иначе, не простила бы себе, если бы с моей помощью вас ограбил этот невоспитанный индюк.

- И чего же вы хотите от меня? Благодарности? - уже более мягко спросил мужчина.

- Ни в коем случае. Хочу, чтобы вы показали мне кухню и не мешали работать!



Отредактировано: 07.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять