Когда я проснулась на следующее утро, яркий солнечный свет уже пробивался сквозь пыльные оконные рамы. Честно говоря, мне хотелось ещё немного поваляться, но жизнь настойчиво напоминала, что она не будет ждать, пока я наконец решу встать с кровати.
Эли уже чем-то громыхала на кухне, и я почувствовала себя немного виноватой, что не встала раньше. Но, с другой стороны, мне нужно было выспаться и настроиться на сегодняшний день. Мечты мечтами, но сегодня — день икс. Первый реальный тест на жизнеспособность моих идей.
Я потянулась и огляделась. Дом, несмотря на свою потрёпанность и обветшалость, уже начал казаться мне чуть более уютным. Даже холод и скрипучие полы перестали раздражать, став скорее особенностью интерьера, нежели его недостатком. Или я просто начала привыкать? В любом случае, мысли о том, что будет дальше, не давали расслабиться. Всё-таки быть тётей в мире, где магия — это часть повседневной жизни, оказалось не самой простой задачей. Я не знала, какие ещё испытания ждут меня впереди, но точно понимала, что отступать некуда.
Я открыла шкаф, в котором хранила одежду её прежняя хозяйка, и застыла в нерешительности - на мне до сих пор было простое домашнее платье, в котором я и очнулась в этом мире. Но выходить же так в свет! В местной моде я совершенно не разбиралась, поэтому решила довериться интуиции, извлекая из шкафа длинное голубое платье, которое выглядело одновременно простым и нарядным. Быстро переоделась и направилась к Эли.
— Доброе утро, — нарочито бодро сказала я, приоткрыв дверь на кухню.
Эли улыбнулась мне из-за стола, держа в руках старую деревянную ложку.
— Доброе утро, тётя Лира! Я приготовила немного каши. Надеюсь, тебе понравится.
Я кивнула, подходя ближе. С ума сойти, какая хозяйственная девчушка! Каша, пусть и простая, показалась мне невероятно. Возможно, я просто проголодалась за ночь, но её сладкий вкус показался мне настоящим утренним наслаждением. Хотя, если быть честной, я бы с радостью променяла её на крепкий кофе и горячий круассан.
— Спасибо, Эли, — сказала я, улыбнувшись. — Это именно то, что нужно, чтобы набраться сил перед предстоящим походом на рынок.
Эли кивнула, довольная тем, что её кулинарные усилия оценили по достоинству. Мы быстро закончили завтрак, и я приступила к подготовке наших товаров. Вещи, которые я успела вчера связать, всё так же лежали в корзине, и я мельком осмотрела их, чтобы убедиться, что всё в порядке. Магические узоры, которые я, сама не знаю как, вплела в эти вещи, всё ещё мерцали лёгким светом, придавая им особую привлекательность.
— Ну что, готова? — спросила я у Эли, когда мы собирались выходить.
— Да! — ответила она с энтузиазмом, взяв корзину. — Я покажу тебе дорогу.
Мы вышли на улицу, и меня сразу обдало прохладным утренним воздухом. Солнце уже поднялось, но воздух ещё не прогрелся. Я невольно поёжилась, и тут же подумала, что стоило бы связать себе какой-нибудь плащ, который не пропускает холод, ведь так и заболеть можно. Хорошо что у Эли гардероб оказался чуть более разнообразен, поэтому на ней, помимо платья, было надето тоненькое пальтишко — оно, правда, явно было чуть маловато ей по размеру, но от ветра спасало. Я сделала в уме пометку на будущее. А сейчас у меня были другие задачи.
Эли уверенно шла впереди, проводя меня по узким улочкам нашего квартала. Я заметила, что улицы здесь были не такими уж и приветливыми. Безлюдные, со старыми домами с облупившейся краской на серых стенах. Но, несмотря на это, было ощущение, что жизнь здесь всё-таки кипела — просто она пряталась где-то в тени, как маленький огонёк, который пока не решил, гореть ему ярче или нет.
— Мы скоро будем на рынке, — сказала Эли, когда мы свернули за угол и перед нами открылась более оживлённая улица.
Здесь уже было довольно много людей и все они куда-то спешили, в точности так, как и в моем родном мире. Меня это всегда удивляло: казалось, что жизнь должна быть размеренной и интересной, но никак не такой суетливой. Возможно по этой причине у меня и подруг особых не было — все вечно были чем-то заняты, куда-то бежали и спешили. Я же всегда была спокойной и домашней. Когда родители были ещё живы, меня не напрягало отсутствие подруг, а потом... стало как-то грустно. И одиноко.
Наконец, мы вышли на главную площадь, где раскинулся небольшой рынок, который был не настолько многолюдным, как я ожидала. Но, возможно, ещё было просто очень рано, всё же утро, да и продавцы только начинали выкладывать свои товары. Пройдя немного вперёд, я заметила пустое место между двумя прилавками и решила, что вот она — наша идеальная точка продаж.
— Здесь мы можем разложить наши вещи, — сказала я Эли. — Пожалуй, начнём.
Мы устроились на выбранном месте и начали выкладывать товары на старую, но ещё крепкую ткань. Шарфы, шапки, варежки — всё это выглядело довольно привлекательно, особенно в свете утреннего солнца, которое, казалось, играло в пряже, подсвечивая её магические узоры. Я старалась не нервничать, но где-то внутри всё равно возникло лёгкое волнение. А вдруг никто не купит наши вещи? Вдруг они не такие уж и магические, как мне казалось?
Но я старалась не показывать своих сомнений Эли. Она была такой жизнерадостной и уверенной, что я не могла позволить себе испортить ей настроение. Да и моё собственное тоже. Мы должны были попробовать, а там уже посмотрим, как сложится.
Прошло не меньше получаса, прежде чем к нам подошла первая покупательница. Это была женщина средних лет, одетая в простое, но аккуратное теплое платье, с накидкой на плечах. Её взгляд привлекли наши шарфы, и она с интересом начала рассматривать их, проводя пальцами по мягкой пряже.
— Доброе утро, — сказала я с улыбкой. — Нравятся наши вещи?
Женщина кивнула, не отрывая взгляда от одного из шарфов.
#51536 в Фэнтези
#4043 в Бытовое фэнтези
#14341 в Попаданцы
#10884 в Попаданцы в другие миры
попаданка, бытовое фэнтези, неунывающая героиня
16+
Отредактировано: 17.08.2024