Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон! - 2

5

– Эй! – возмущаюсь я. – Ты везешь человека, а не дрова!

– Простите, Ваше Высочество! – скалится в ответ Пёрч. – Пустыня отчего-то не позаботилась о вашем удобстве и не подготовила для вас мощеную мостовую!

– Бабушка твое Высочество, – огрызаюсь я, – просто вези ровнее, иначе мы растеряем все ящики!

– Слушаюсь и повинуюсь! – хохочет балагур.

Не удержавшись, хмыкаю. Пёрч, как всегда, в своем репертуаре. Неизменно веселый, неизменно в приподнятом настроении, он здорово поддерживал меня после смерти эрра Гарта и потери Дастана. Хотя переживал не меньше меня.

Перегнувшись назад, критическим взглядом осматриваю ящики. Здесь – небольшой подарок от меня. Саллары выращивают преимущественно овощи, я же позаботилась о плодовых деревьях: в каждом комочке земли, так бережно упакованным мной в ящики, скрывается фруктовое семечко. Надеюсь, Сиерра оценит сюрприз: как и многие дети, она обожает сладкое, но в пустыне его не везде достанешь. Надеюсь, мой подарок сделает ее чуточку счастливее.

Дорога до поселения салларов занимает не так много времени: убедившись, что их больше не будут преследовать, Арияр перенес селение ближе к Саморрии, и теперь нас разделяет буквально пара часов пути. Еще издали я замечаю палатки: маскировочного купола тоже больше нет. Саллары на виду.

– Леенна! – радостно восклицает Сиерра, заметив меня.

– Малышка, – я соскальзываю с телеги и обнимаю ее, – смотри, что я тебе привезла!

– Еще подарки? – удивляется Сиерра. Ее синие глаза восхищенно блестят, когда она видит, сколько в карете ящиков.

– Здесь «поливайки» с семенами фруктовых деревьев, – говорю я, – ну а вот это – лично для тебя.

И я дарю ей аккуратный маленький браслетик, который Диара по моей просьбе выслала мне из Ардога.

– Какой он красивый! – восхищается девочка. – Никогда не видела таких раньше!

– Говорят, они очень популярны в столице. Там их все девочки носят.

– Отец, смотри! – Сиерра поворачивается к Арияру и трясет перед ним рукой. Цветные камушки браслета весело звякают друг о друга. – Это из Ардога!

– Очень красиво, – кивает староста, – ступай, помоги Аланне с подготовкой, она уже тебя обыскалась.

– Да! – Сиерра кивает, затем, потянувшись, целует меня в щеку. – Спасибо, Леенна!

Когда она убегает, я перевожу взгляд на Арияра:

– Надеюсь, вы не возражаете, что я подарила ей ардонский браслет.

– Ну что ты, – старик улыбается, – я рад, что вы так сблизились. Она относится к тебе, как к старшей сестре.

– А я к ней – как к младшей, – хмыкаю я.

– Готово! – рядом спрыгивает Пёрч. – Ящики выгружены. Спасибо за помощь, принцесса.

– Ты выгружал их магией, – качаю я головой, – не перетрудился.

– Могла хотя бы ради приличия предложить помочь.

– Когда это я соблюдала приличия?

– И то верно, – соглашается Пёрч. А потом обращается к старосте. – Куда их дальше?

– Что там?

Я вкратце объясняю. Арияр кивает:

– Оставьте здесь, Заррар с ними разберется.

Задумчиво осматриваюсь по сторонам:

– Я не была у вас два месяца, но за это время поселение будто увеличилось вдвое.

– Так и есть, – соглашается староста. Мы медленно идем по самодельным улицам деревни. Пёрч сливается с салларами. Его приветствуют, приглашают зайти. Он с радостью принимает приглашения. – К нам стекаются другие салларские племена. Буквально на той неделе присоединилось четвертое.

Я удивленно распахиваю глаза. Слились уже пять племен… Оно и видно. Поселение сильно увеличилось в размерах. Тут и там стоят многочисленные палатки с открытыми входами и приподнятыми «подолами», обнажающими внутреннее убранство жилищ. По центру селения устроено нечто вроде главной площади. На открытых очагах женщины жарят мясо, пекут лепешки, варят похлебки. На длинных столах – овощи и фрукты, обложенные зеленью. Чуть дальше на пастбищах я вижу коз, овец и лошадей. В загонах фыркают варсы. А дальше – поля. Зеленые.

Арияр ловит мой взгляд, улыбается:

– Это все благодаря тебе. Твоя система подачи воды и наложенные на нее чары всего за несколько декад сделали пустоши плодородными. Вон там, – он указывает налево, на небольшой огороженный участок, – наши салларки пытаются вырастить деревья, чтобы те стояли на пути разрушающих ветров.

– И как успехи? – спрашиваю я.

– Лучше, чем мы ожидали, – отвечает староста.

Облегченно киваю:

– Я рада… Но где же Арсах?

– Там, – кивает старик, останавливаясь.

Перевожу взгляд туда, куда он показывает. Арсах укрепляет загон. Он в широких штанах и длинной тунике поверх. Работает споро и спокойно, с легкостью удерживая тяжелые бревна, пока остальные его помощники скрепляют их вместе. Чуть в стороне от них стайка салларских девушек, делая вид, что занята мытьем овощей, украдкой бросает на него взгляды. Хмыкаю. Ай да саллар, ай да жених!

– Кажется, – замечаю я Арияру, – он пользуется популярностью у девушек. Они с него глаз не сводят.

В глазах старосты мелькает гордость:

– Да. Он – мой сын, будущий вождь. Когда я сложу с себя полномочия, именно Арсах возглавит салларов.

– Из него получится отличный вождь, – говорю я уверенно.

Арияр устремляет на меня теплый взгляд:

– Благодарю, игбала.

Игбала? – переспрашиваю удивленно. – Что это значит?

– Это значит «спасение».

Растерянно замолкаю, не зная, что на это ответить. К счастью, тут к нам снова подбегает Сиерра.

– Леенна! Аланна сказала, что тебе тоже нужно подготовиться к празднику! Идем!

– Подготовиться к празднику? – удивляюсь я. – Но я уже в платье.

– Нет, – она смеется, – подготовиться, как салларке.

Бросаю на Арияра растерянный взгляд, но тот только улыбается. Я позволяю Сиерре увлечь себя прочь.

В главном шатре меня уже ждут. Аланна и несколько ее подруг со смехом обступают меня, затем усаживают на лавку и начинается подготовка. Покорно позволяю им сделать все, что заблагорассудится. Спустя пару часов Аланна творит чары, уплотняя и зеркаля воздух.



Отредактировано: 16.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять