– Эй! – возмущаюсь я. – Ты везешь человека, а не дрова!
– Простите, Ваше Высочество! – скалится в ответ Пёрч. – Пустыня отчего-то не позаботилась о вашем удобстве и не подготовила для вас мощеную мостовую!
– Бабушка твое Высочество, – огрызаюсь я, – просто вези ровнее, иначе мы растеряем все ящики!
– Слушаюсь и повинуюсь! – хохочет балагур.
Не удержавшись, хмыкаю. Пёрч, как всегда, в своем репертуаре. Неизменно веселый, неизменно в приподнятом настроении, он здорово поддерживал меня после смерти эрра Гарта и потери Дастана. Хотя переживал не меньше меня.
Перегнувшись назад, критическим взглядом осматриваю ящики. Здесь – небольшой подарок от меня. Саллары выращивают преимущественно овощи, я же позаботилась о плодовых деревьях: в каждом комочке земли, так бережно упакованным мной в ящики, скрывается фруктовое семечко. Надеюсь, Сиерра оценит сюрприз: как и многие дети, она обожает сладкое, но в пустыне его не везде достанешь. Надеюсь, мой подарок сделает ее чуточку счастливее.
Дорога до поселения салларов занимает не так много времени: убедившись, что их больше не будут преследовать, Арияр перенес селение ближе к Саморрии, и теперь нас разделяет буквально пара часов пути. Еще издали я замечаю палатки: маскировочного купола тоже больше нет. Саллары на виду.
– Леенна! – радостно восклицает Сиерра, заметив меня.
– Малышка, – я соскальзываю с телеги и обнимаю ее, – смотри, что я тебе привезла!
– Еще подарки? – удивляется Сиерра. Ее синие глаза восхищенно блестят, когда она видит, сколько в карете ящиков.
– Здесь «поливайки» с семенами фруктовых деревьев, – говорю я, – ну а вот это – лично для тебя.
И я дарю ей аккуратный маленький браслетик, который Диара по моей просьбе выслала мне из Ардога.
– Какой он красивый! – восхищается девочка. – Никогда не видела таких раньше!
– Говорят, они очень популярны в столице. Там их все девочки носят.
– Отец, смотри! – Сиерра поворачивается к Арияру и трясет перед ним рукой. Цветные камушки браслета весело звякают друг о друга. – Это из Ардога!
– Очень красиво, – кивает староста, – ступай, помоги Аланне с подготовкой, она уже тебя обыскалась.
– Да! – Сиерра кивает, затем, потянувшись, целует меня в щеку. – Спасибо, Леенна!
Когда она убегает, я перевожу взгляд на Арияра:
– Надеюсь, вы не возражаете, что я подарила ей ардонский браслет.
– Ну что ты, – старик улыбается, – я рад, что вы так сблизились. Она относится к тебе, как к старшей сестре.
– А я к ней – как к младшей, – хмыкаю я.
– Готово! – рядом спрыгивает Пёрч. – Ящики выгружены. Спасибо за помощь, принцесса.
– Ты выгружал их магией, – качаю я головой, – не перетрудился.
– Могла хотя бы ради приличия предложить помочь.
– Когда это я соблюдала приличия?
– И то верно, – соглашается Пёрч. А потом обращается к старосте. – Куда их дальше?
– Что там?
Я вкратце объясняю. Арияр кивает:
– Оставьте здесь, Заррар с ними разберется.
Задумчиво осматриваюсь по сторонам:
– Я не была у вас два месяца, но за это время поселение будто увеличилось вдвое.
– Так и есть, – соглашается староста. Мы медленно идем по самодельным улицам деревни. Пёрч сливается с салларами. Его приветствуют, приглашают зайти. Он с радостью принимает приглашения. – К нам стекаются другие салларские племена. Буквально на той неделе присоединилось четвертое.
Я удивленно распахиваю глаза. Слились уже пять племен… Оно и видно. Поселение сильно увеличилось в размерах. Тут и там стоят многочисленные палатки с открытыми входами и приподнятыми «подолами», обнажающими внутреннее убранство жилищ. По центру селения устроено нечто вроде главной площади. На открытых очагах женщины жарят мясо, пекут лепешки, варят похлебки. На длинных столах – овощи и фрукты, обложенные зеленью. Чуть дальше на пастбищах я вижу коз, овец и лошадей. В загонах фыркают варсы. А дальше – поля. Зеленые.
Арияр ловит мой взгляд, улыбается:
– Это все благодаря тебе. Твоя система подачи воды и наложенные на нее чары всего за несколько декад сделали пустоши плодородными. Вон там, – он указывает налево, на небольшой огороженный участок, – наши салларки пытаются вырастить деревья, чтобы те стояли на пути разрушающих ветров.
– И как успехи? – спрашиваю я.
– Лучше, чем мы ожидали, – отвечает староста.
Облегченно киваю:
– Я рада… Но где же Арсах?
– Там, – кивает старик, останавливаясь.
Перевожу взгляд туда, куда он показывает. Арсах укрепляет загон. Он в широких штанах и длинной тунике поверх. Работает споро и спокойно, с легкостью удерживая тяжелые бревна, пока остальные его помощники скрепляют их вместе. Чуть в стороне от них стайка салларских девушек, делая вид, что занята мытьем овощей, украдкой бросает на него взгляды. Хмыкаю. Ай да саллар, ай да жених!
– Кажется, – замечаю я Арияру, – он пользуется популярностью у девушек. Они с него глаз не сводят.
В глазах старосты мелькает гордость:
– Да. Он – мой сын, будущий вождь. Когда я сложу с себя полномочия, именно Арсах возглавит салларов.
– Из него получится отличный вождь, – говорю я уверенно.
Арияр устремляет на меня теплый взгляд:
– Благодарю, игбала.
– Игбала? – переспрашиваю удивленно. – Что это значит?
– Это значит «спасение».
Растерянно замолкаю, не зная, что на это ответить. К счастью, тут к нам снова подбегает Сиерра.
– Леенна! Аланна сказала, что тебе тоже нужно подготовиться к празднику! Идем!
– Подготовиться к празднику? – удивляюсь я. – Но я уже в платье.
– Нет, – она смеется, – подготовиться, как салларке.
Бросаю на Арияра растерянный взгляд, но тот только улыбается. Я позволяю Сиерре увлечь себя прочь.
В главном шатре меня уже ждут. Аланна и несколько ее подруг со смехом обступают меня, затем усаживают на лавку и начинается подготовка. Покорно позволяю им сделать все, что заблагорассудится. Спустя пару часов Аланна творит чары, уплотняя и зеркаля воздух.
#19611 в Любовные романы
#6014 в Любовное фэнтези
#4216 в Попаданцы
#3431 в Попаданцы в другие миры
драконы, сильная героиня, властный герой
16+
Отредактировано: 16.05.2025