Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон! - 2

12

Секретарь распахивает передо мной двустворчатые двери – и я оказываюсь в огромном кабинете. Боуэн Шимер явно любит бросать пыль в глаза: никогда не видела в одном месте столько дорогих декораций, как тут: картины, скульптуры, магические светильники, даже декоративные амулеты и те кричали о том, что у хозяина много денег. И явные проблемы со вкусом.

При моем появлении Шимер встает из-за стола и с наточенной улыбкой подается мне навстречу:

– А вот и наша дорогая изобретательница! – говорит он. – эрра Дерр, рад вас видеть. Прошу, присаживайтесь. Выпьете чего-нибудь?

– Чаю, если можно, – вежливо откликаюсь, устраиваясь на диванчике.

– Эрра Элла, будьте любезны, принесите нам чайник чая.

– Конечно, шиэрр Шимер.

Эрра Элла исчезает, мы с шиэрром Шимером остаемся одни. Надо отдать ему должное: хотя ему не терпится узнать, что нового я ему принесла, он хорошо держит лицо и легко разглагольствует о погоде и новых спектаклях, ни словом, ни жестом не давая понять, что его снедает любопытство. Он – отличный делец. Один из лучших в Ардонии.

– Итак, – говорю я, когда секретарь приносит нам чайник, и Боэун Шимер самолично разливает нам чай, – пришло время поговорить о деле. Шиэрр Шимер, полагаю, Ванира уже сообщила вам, что я привезла кое-что новое.

– Да, – не стал отнекиваться делец, – но, увы, она не сообщила мне ни единой подробности.

– Не стоит ее за это винить, – хмыкаю я, – я хотела сделать вам сюрприз, поэтому держала новинку в тайне.

– Я люблю сюрпризы, – отозвался Шимер, – особенно, если они приносят денег. Ваш сюрприз принесет мне деньги, эрра Леенна?

Вот и показал на мгновение свое лицо.

– Конечно, – отвечаю я. – В противном случае я бы к вам не пришла.

Я тянусь к саквояжу и извлекаю из него пространственный контейнер. Шимер продолжает улыбаться, но я вижу, что его снедает любопытство.

– Предыдущие «поливайки», – говорю я, – пошли на государственный контракт. И с этим уже ничего не поделаешь. Но я довела их до совершенства. И, поверьте, аграрные магнаты дорого дадут за то, чтобы получить конечный продукт.

Достав из контейнера последнюю версию «поливайки», я осматриваю кабинет. В углу стоит большой горшок с одиноко торчащим из него стволом розового декоративного деревца. Чарами я призываю горшок к столу, затем, не стесняясь, делаю в земле углубление и опускаю в него комочек земли. Земля рассыпается, не оставляя на поверхности лишнего мусора. Взмахом руки я ускоряю рост семечка – и вот по соседству с кустом уже уверенно распускаются листья вайдала. Вся демонстрация занимает не больше минуты.

– В два раза меньше работы, – подвожу я итог, – не нужно убирать камни и сеять семена. Все уже заложено в самой «поливайке».

Делец откидывается на спинку дивана. Могу представить, как лихорадочно он сейчас рассчитывает выгоду.

– Продукт действительно хорош, – говорит он, – и он стоил того ожидания, которое я на него потратил. Но, боюсь, с ним могут возникнуть проблемы.

Иного я не ожидала. Сейчас его главная задача – сбить цену.

– Никаких проблем, – холодно улыбаюсь и делаю глоток чая, – я уже проверила. Он никоим образом не пересекается с государственным контрактом, поэтому со стороны двора не может быть никаких претензий. Что же касается его изготовления, то и здесь у вас есть подспорье: в исследовательском отделе в данный момент сидит человек, который принимал непосредственное участие в создании первых «поливаек» и знает весь процесс как свои пять пальцев. Я введу ее в курс модернизации – и она сможет возглавить процесс автоматизации.

Шимер восхищен.

– Вы все хорошо продумали, эрра Леенна, – говорит он, – но даже если все так, как вы говорите, есть последнее затруднение. Те самые аграрные магнаты, которые являются нашими конечными клиентами, могут побояться гнева императора и отказаться покупать ваши последние «поливайки».

– Ох, бросьте, – хмыкаю я, – если бы это было так, вы бы не стали ждать от меня модернизации, а потребовали бы что-нибудь совершенно другое. Стало быть, проблему с клиентами вы решили давным-давно. Шиэрр Шимер, давайте не будем зря сотрясать воздух. Сколько бы проблем вы сейчас не придумали, они все померкнут, когда вы узнаете, что я не потребую за эти «поливайки» денег.

– Вот как? – Шимер заинтересованно склоняет голову. – Тогда что же вы хотите за вашу разработку?

– Семена. Мне нужен полный генофонд семян для посева. А у вас, я знаю, есть множество питомников по всей стране.

Шимер хмыкает:

– Должен признать, эрра Леенна, вы не перестаете меня удивлять.

– Значит, договорились?

Вместо ответа Шимер широко ухмыляется и вскидывает правую руку. В ней тут же материализуется… чертов магический контракт. Прячу недовольство за поджатыми губами: в этом мире даже магические вопросы вполне можно решить обычными бумажными договорами, но именно треклятые маги любят все усложнять.

– Прошу, – делец предлагает мне прочесть условия.

Скольжу глазами по буквам в воздухе. Ясно, что все лавры Шимер забирает себе, включая и выгоду от последующих реализаций продукта на годы вперед. Да я для него просто золотая курочка. Нахожу пункт о вознаграждении и четко и уверенно вписываю напротив «семена и ростки» – «тридцать тысяч единиц». Делец хмыкает, но не возражает. Он все равно остается в выигрыше.

Мы скрепляем договор нашей магией, и когда тот исчезает, я встаю. Шимер встает следом:

– Эрра Леенна, завтра вечером я устраиваю званый прием в честь дня рождения моей супруги. Буду рад видеть на нем вас.

Моя первая мысль – отказаться. Но в последнее мгновение я себя пересиливаю:

– Почту за честь.

Кто знает, вдруг там будет и Дастан?



Отредактировано: 16.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять