Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон!

11

Не желая говорить о встрече, которой невозможно состояться, я наскоро проглатываю печенье, в один глоток допиваю чай и обращаюсь к старику Гарту:

– Эрр Гарт, спасибо за угощение. Я пойду позанимаюсь.

– Конечно, Леенна, – улыбается старик, – погоди-ка!

Я, застигнутая его последним обращением уже на полдороге к столу с пособиями, оборачиваюсь.

– Эти господа, – библиотекарь указывает на солдат, – владеют стихией огня. Полагаю, они смогут помочь тебе с твоим вопросом лучше, чем учебники.

– Помочь? – удивляется Пёрч. – Погоди, так ты – маг?

Я поджимаю губы.

– Леенна – травница, – отвечает вместо меня старик Гарт, – она помогает Шиэрре Мариадне с ее… саженцами.

– Дерр Мариадне? – еще больше удивляется Пёрч. – Этой грымзе, что подмяла под себя всю деревню?

– Вот именно, – я сверкаю глазами, – а теперь, когда вы узнали, кому я помогаю озолотиться, я, с вашего позволения, приступлю к учебе!

И, не ожидая ответа, круто разворачиваюсь, беру со стола старика Гарта ожидающие меня книги и иду в дальний конец библиотеки.

Не знаю, что раздражает меня больше. То ли пораженный голос Пёрча, то ли удивленно вздернутая бровь Дастана в момент, когда он узнал о моей связи с Дерр Мариадной. Родственников не выбирают, ясно?

С трудом успокоившись, я принимаюсь переворачивать листы, возвращаясь к моменту, на котором остановилась в прошлый раз. Итак, вот он. Пункт «Энергия мага. Заимствование…»

– У тебя проблемы с магией?

Я даже подпрыгиваю.

– С чего ты это взял? И вообще… что ты тут делаешь?

Дастан стоит, облокотившись о книжный стеллаж и скрестив на груди руки. Мне в голову внезапно приходит мысль, что он ненамного ниже и, чего уж греха таить, ýже того самого шкафа. Иными словами, фигура у него что надо.

– Владей ты магией, ты бы сумела отбиться от тех придурков в подворотне: ведь в Академии учат основам магической защиты, а Эрр Гарт говорит, что ты уже на последнем курсе.

Прикусываю нижнюю губу.

– У меня… небольшие проблемы. Но все уже под контролем. Я знаю, что делать.

Дастан отлипает от шкафа. Один ленивый шаг – и вот он уже садится передо мной.

– И что же именно?

– Тебе-то какая разница? – не выдерживаю я.

– Я тебя спас. А значит, я несу за тебя ответственность.

У меня отвисает челюсть. Переварив это нелепое предложение, я даже хмыкаю:

– Ты серьезно? Ты отогнал от меня троих щенков – и теперь думаешь, что ты… как ты там сказал? Несешь за меня ответственность?

– Да.

Как это нелепо.

– Послушай…

– Нет, это ты послушай. Я не знаю, что у тебя там случилось, раз уж ты ненавидишь, когда к тебе приходят на помощь или дают понять, что тебе что-то не под силу. Но так уж получилось, что я не люблю останавливаться на полпути. Я всегда довожу дело до конца. И раз уж я… взялся тебя спасать, я остановлюсь только тогда, когда пойму, что дальше ты справишься сама.

Вот это заявочки. Я смеюсь, но Дастан так же серьезен, как и обычно. За спиной Дастана, в другом конце библиотеки, на меня радостно-сочувственно смотрит Пёрч. И по одному его виду я понимаю: его приятель не шутит.

– С чего ты вообще взял, – я все еще не могу отступить просто так, – что меня все еще нужно спасать?

– Если ты не разбудишь в себе магию до возвращения в Академию, тебя отчислят. Без диплома мага ты не сможешь пробиться в городе, и тогда тебе придется вернуться сюда. Продолжать работать на Дерр Мариадну и до конца своей жизни избегать темных подворотен.

И это он еще не знает, что Дерр Мариадна – моя тетка, а напавший на меня – мой братец.

Я обескураженно опускаю взгляд на стол. Перед глазами внезапно встает картинка, как Варра, согнувшись, окучивает бесконечные грядки, а затем с трудом разгибается и трет больную спину. Нет. Я так не могу. Я обещала, что вытащу ее из этого ада, и я это сделаю. Даже, если мне придется принять помощь этого Дастана.

– Хорошо, – тихо выдавливаю я, – мне действительно понадобится… учитель. Который… ммм… снова пройдется со мной по азам практической магии. Но не за просто так, – торопливо добавляю я. – Однажды я расплачýсь. Поэтому… Поэтому с твоей стороны это будет не помощь, а… услуга. Да, услуга. Так когда приступаем?

В светло-голубых глазах Дастана появляется какое-то непонятное мне чувство. Но я не успеваю разобрать, что это. Уже в следующее мгновение он отвечает:

– Скоро я заступаю на ночную смену. Она будет длиться до рассвета. А на рассвете я жду тебя здесь.

Я задираю бровь:

– Сразу после ночного дежурства? А ты не свалишься с ног от усталости?

– О, – встревает в наш разговор неугомонный Пёрч, – ты не знаешь, какой он выносливый! Среди солдат ходят легенды о ночах…

– Пёрч, – осаждает его Дастан, – достаточно.

Но Пёрч за его спиной одними губами шепчет «Очень выносливый!»

– Что ж, – Дастан встает, – нам пора. До встречи завтра.

Я киваю и провожаю их обоих взглядом. Пёрч машет мне на прощанье, и я только диву даюсь, как этим двоим удалось так сдружиться: спокойному, уверенному в себе и чуть надменному волкодаву и худому, радостному, неунывающему дворняге.

– Вы хорошо их знаете? – спрашиваю я старика Гарта.

– Ох, я знал Деллиана еще младенцем, – с улыбкой отвечает тот.

– На них можно положиться?

– Если на кого в этом мире и можно положиться, юная Эрра, так это на Деллиана Дастана. Если он обещает что-то сделать, он это сделает. И этим он отличается от своего отца.

– Отца? – удивляюсь я. – А кто его отец?

Но старик Гарт уже не слушает. Он в своем мире.



Отредактировано: 16.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять