Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон!

12

Вечером, когда я возвращаюсь домой, я обнаруживаю в доме настоящий хаос. Посторонние люди, шум, гомон, какая-то беготня… Я недоуменно протискиваюсь между незнакомцами в свою коморку, как вдруг:

– Мам, вот она!

На звонкий окрик Даэллы оборачиваются все до единого. Чувствую себя неловко под прицелом стольких пар глаз, но моментально беру себя в руки:

– В чем дело?

– Я тебе скажу, в чем дело! – шипит Дерр Мариадна, возникая как черт из табакерки. Выглядит она ужасно. Волосы встрепаны, платье вчерашнее, все еще в копоти и грязи, бородавка трясется так, будто ее хватил тремор. Ожидаю, что она сейчас будет предъявлять мне за своего драгоценного сыночка, но вместо этого: – Ты. Дрянная девчонка. Немедленно вернись в огород и сделай так, чтобы все растения ожили!

Ах, вот в чем дело… Она просто срывает на мне злость. Но я тоже не лыком шита.

– Сейчас ночь, – отвечаю я твердо, – я никуда не пойду.

Она пучит глаза – и в этот момент вдруг становится похожа на жабу. Такую тощую, мерзкую, отвратительную жабу. Выставив на меня указательный палец так, словно собирается проткнуть меня им насквозь, она звенящим от ярости голосом произносит:

– Если ко дню Дарения вся зелень не оживет, я распущу всех своих работников, и твоя драгоценная Варра и сотня ее отпрысков помрут с голоду, потому что я сделаю так, что ее больше никуда не примут на работу!

– Ты не посмеешь, – качаю я головой неверяще, но, судя по безумию в ее глазах, она вполне на это способна.

– Увидишь, – говорит она, – на что я способна!

– Мама! – раздается хнычущий голос Карта со второго этажа. – Мама, жжется!

– Разойдись! – рявкает Дерр Мариадна и по вмиг опустевшему коридору несется наверх. – Иду, сыночек, иду!

Смотрю ей вслед, сжав от ярости кулаки. Как же я ненавижу эту насквозь прогнившую семейку! Радует только одно: Карт все же не проговорился, что косвенной причиной его наказания стала я. Узнай об этом бородавка, она бы не посмотрела, что он на меня напал – выгнала бы меня из дома взашей. Странно, что до сих пор этого не сделала. Наверное, еще надеется вернуть с моей помощью свой урожай.

В общем, ночью мне нет покоя. Со второго этажа то и дело раздаются хныканья братца – хотя его и обмазали обезболивающей мазью с головы до ног. К тому же, меня снедает беспокойство за Варру и ее детей. В общем, я мечусь по крохотной комнатушке Леенны как тигр в клетке, и, едва дождавшись предрассветного посветления, несусь в библиотеку, от души надеясь, что она открыта.

Она действительно открыта. С облегчением прикрыв за собой дверь, я обращаюсь к пустоте:

– Эрр Гарт? Ау?

– Здравствуй, юная Эрра, – отзывается старик, появляясь из-за стеллажей, – ты сегодня рано.

– Не спалось, – сознаюсь я, – можно я дождусь тут у вас, пока Дастан не придет?

– Конечно, – улыбается старый Гарт, – печенья?

– Ох, не откажусь, – я уныло понимаю, что гартовские печеньки составляли рацион моего вчерашнего ужина и составят рацион моего сегодняшнего завтрака.

– Тогда прошу.

Мы садимся за стол и приступаем к трапезе. В библиотеке тихо. Через открытое окно дует легкий, свежий, утренний ветер. Слышно, как пробуждается Саморрия: переговариваются, здороваясь, соседи, ругаются торговцы, голосят мальчишки. Чувствую, как расслабляется челюсть и выпрямляются сведенные от напряжения плечи.

– Эрр Гарт, что такого вы добавляется в свой чай? – спрашиваю я шутливо. – Такое ощущение, что после него я скинула все свои горести и печали.

Старый Гарт смеется:

– Только любовь и заботу, юная Эрра.

Я задумчиво хмыкаю.

– Эрр Деллиан, – вдруг говорит Гарт, – сделать вам чашечку?

– Не откажусь.

Удивленно оборачиваюсь. Когда это он успел тут появиться? А главное, почему не зашел сразу?

– Ты что, стоял на пороге? – спрашиваю я.

Дастан садится напротив. Видок у него… не самый лучший.

– Немного, – отвечает он.

– Почему?

Он ничего не говорит. Но, приняв у старика чашечку чая и поблагодарив за нее, он внезапно произносит, устремив на меня задумчивый взгляд:

– Ты не говорила, что Дерр Мариадна – твоя тетя, а напавший на тебя осел – ее сын.

– Уже навел обо мне справки?

– Хотел понять, почему ты такая… колючая. Но ты не ответила.

– Что бы это поменяло? – я жму плечами.

Он молча меня изучает. Его взгляд задумчиво и оценивающе скользит по моему лицу, и я вдруг чувствую себя неловко.

– Слушай, будь я хорошей девочкой, я бы сказала, что у тебя красные от недосыпа глаза и давай перенесем наше занятие на более подходящее время. Но меня нельзя назвать хорошей девочкой, поэтому я скажу: у меня мало времени, и чем скорее мы начнем, тем лучше.

– Они тебя обижают? – внезапно спрашивает он. – Дома? Они оба обижают тебя дома?

– Дастан, – я закатываю глаза, – время.

Он кивает, словно бы самому себе. А потом добавляет:

– Когда мы пробудим твою магию… Первым делом я проверю, как хорошо ты умеешь защищаться магически.

Я поджимаю губы. Первым делом, когда моя магия пробудится, я займусь этим чертовым огородом, от которого зависит будущее Варры и всех тех, кто работает на Дерр Мариадну. Но Дастану об этом знать необязательно. Пусть он научит меня, как пользоваться этой маной – а дальше я скажу ему «прощай и до новых встреч». И в следующий раз появлюсь в его жизни только для того, чтобы вернуть должок.

Уважаемые читатели, у меня в процессе еще один роман "Дневник служанки, или как влюбить в себя Дракона". Действие происходит в азиатском сеттинге.

Аннотация:

"Я попала в тело самой бесправной служанки Запретного Города. Тут роскошь, богатство, могущественный король, властные принцы – и смерть на каждом шагу. Чтобы выжить и провести остаток своей жизни в сытости и спокойствии, я решила соблазнить самого слабого принца.

Вот только в первую же нашу ночь мой принц раскрыл свою истинную сущность – и стал сильнейшим драконом. Теперь ему нужны власть, трон – и я."



Отредактировано: 16.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять