⚷ Попаданка в бегах, или новая хозяйка магической лавки ⚷

Глава 21.1

Встряхиваю головой, чтобы окончательно прогнать остатки сна, наспех умываюсь холодной водой из кувшина, выскакиваю из крохотной комнатушки, на бегу поправляя растрёпанные волосы, и натыкаюсь на красочную сцену.

Альма стоит на столешнице прилавка, широко расставив лапки и растопырив крылышки в отчаянной попытке выглядеть больше, чем он есть на самом деле. А напротив него замер мужчина богатой наружности: высокий, подтянутый, с горделивой осанкой.

Волосы чёрные, зачесаны назад, на шее роскошный шарф, украшенный золотистой вышивкой. Камзол тёмно-бордовый, тоже расшит искусными узорами, на ногах ослепительно начищенные сапоги.

Судя по всему, передо мной представитель высшего света или, по крайней мере, весьма зажиточного сословия. Однако, его лицо очень сильно контрастирует с одеждой: глаза злые, выпученные как у мопса, а губы поджаты в презрительной гримасе. Он держит в руке небольшой свиток и так угрожающе машет им, что я невольно отшатываюсь.

— Ты… — шипит мужчина, не замечая меня, и тыкает свитком в Альму. — Проклятое насекомое! Живо гони их обратно!

— Во-первых, я не насекомое! — огрызается Альма, — Я партнер по магическим делам! А во-вторых, с какой стати нам что-то возвращать, если мы сделали ваш дурацкий амулет?

— Дурацкий?! — мужчина топает ногой, будто пытается пробить пол. — Да как ты смеешь, жужелица поганая?!

Вижу, как Альма нервно вздрагивает, собирается сказать что-то ещё, но я перехватываю инициативу, подбежав к ним:

— Здравствуйте, уважаемый. Прошу прощения, могу я поинтересоваться, что здесь происходит? — начинаю мягко, хотя внутри словно натянута струна.

Мужчина молниеносно оборачивается ко мне и тут же резко вздрагивает:

— А вот и виновница появилась! — рявкает он, — И как тебе только не стыдно, вероломная обманщица?! — едко выплёвывает он, сверля меня взглядом.

Мне хочется его осадить, но вовремя прикусываю язык, запоздало вспомнив, что со вчерашнего дня для всех окружающих я Элизара, хозяйка магической лавки. И претензии у него явно к ней, а не ко мне, Лие из другого мира.

Тем временем, Альма продолжает возмущаться:

— Никто никого не обманывал! Вы заказали амулет? Он готов, забирайте! — котик машет лапкой в сторону небольшого мешочка на прилавке.

— Да на кой он мне теперь нужен то?! — с громким стуком ударяет ладонью о прилавок посетитель, отчего я даже вздрагиваю.

Но, быстро придя в себя, протискиваюсь между ними, поднимая руки в примиряющем жесте:

— Прошу вас, успокойтесь. Давайте обсудим все без криков. Прошу, расскажите все подробнее.

Неизвестный презрительно фыркает и тыкает в меня указательным пальцем со сверкающим перстнем-печаткой:

— Будто сама не знаешь, Элизара! Я заплатил вам целое состояние за амулет, который защитил бы мои мысли от постороннего чтения! Вы должны были изготовить «Щит Разума» к королевскому балу! Но сейчас уже все сроки прошли! А потому, отдавайте деньги назад!

— Я же уже все объяснял! У нас возникли определенные сложности… — уже хриплым голоском отвечает Альма.

— А мне плевать какие у вас сложности! — перебивает его посетитель, повысив голос, — Я хочу вернуть свои деньги! Иначе мало вам не покажется!

Я вижу как мордочку Альмы перекашивает от возмущения. И, прежде чем Альма ему что-то ответит, я ловлю его взгляд и категорически мотаю головой. Котик замирает с раскрытым ротиком и обиженно скрещивает лапки на груди.

У меня же внутри бушуют на редкость противоречивые чувства.

С одной стороны, понимаю: клиент вправе требовать обратно свои деньги, ведь мы профукали все сроки. Но с другой, мы все-таки изготовили его амулет, а, значит, потратили на него ингредиенты. К тому же, если вспомнить что вчера понарассказывал мне Альма, то выходит, что у Элизары и так куча долгов. А если мы всем начнем возвращать деньги, то точно пойдем по миру. Тогда у нас даже не останется средств, чтобы закупить ингредиенты для других заказов.

Ситуация, мягко говоря, очень скверная. Нужно как можно быстрее придумать что-то такое, что устроило бы нас обоих.

Откашливаюсь, стараясь звучать как можно мягче и дружелюбнее:

— Понимаю вас, вы в полном праве злиться на нас…

Альма моментально кидает на меня ошарашенный взгляд и делает страшную моську: мол, что ты несешь?

А я еще раз повторяю, с нажимом, чтобы донести все до котика:

— …я говорю, в ПОЛНОМ ПРАВЕ ЗЛИТЬСЯ. И я искренне прошу прощения за это недоразумение. Но позвольте предложить вам компромисс, чтобы никто из нас не остался в убытке.

Посетитель подозрительно прищуривается и поджимает губы, словно говоря: «Ну, выкладывай, посмотрим, что ты предложишь!».

Я набираю воздуха и выдыхаю…



Отредактировано: 18.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять