⚷ Попаданка в бегах, или новая хозяйка магической лавки ⚷

Глава 28

— Через три дня.

— Что?! — вырывается у меня потрясенный возглас. — Как через три дня?! Это же… это же практически завтра!

Паника ледяными тисками сжимает горло.

Три дня – это ничто! Считай, что мгновение!

Мы ничего за это время не успеем! И тогда Элизару принесут в жертву этой Ткачихе Теней!

— Что же делать?! — в отчаянии смотрю я на Альму, — С чего нам начать? Где искать Морвану? Где искать ее логово?

Я вижу, как Альма, глядя на меня, начинает паниковать еще больше. Его крылышки мелко-мелко дрожат, он мечется по воздуху, как мотылек у огня.

— Я не знаю, Лия! Никто не знает! Мы опоздали! Все пропало!

— Так, стоп! — я делаю над собой усилие, заставляя себя взять себя в руки. Я выхватаю паникующего котика из воздуха и нежно обнимаю, поглаживая по спинке. — Спокойно, Альма! Слышишь? Спокойно!

Я чувствую как он тяжело дышит, как его крошечные коготки в панике царапают мое плечо, но я говорю твердо, стараясь, чтобы мой голос не срывался:

— Три дня – это не конец света. Это лучше, чем ничего. Гораздо хуже было бы, если бы солнцестояние было сегодня, верно? А так у нас есть целых три дня! За это время можно успеть сделать кучу всего! Главное – не паниковать и составить план.

«Хорошо сказано, Лия, — иронично замечает внутренний голос. — А у тебя у самой-то есть этот план? Или ты просто пытаешься успокоить кота, чтобы не паниковать самой?»

Альма перестает дрожать и смотрит на меня своими огромными, полными отчаяния глазами.

— План? Но какой? Я даже не знаю, с чего начать… Как найти то, не знаю что, там, не знаю где?

Я опускаю его на стол и задумчиво тру переносицу. Мозг лихорадочно перебирает варианты, один безумнее другого.

— Навскидку, — поднимаю голову я, — у меня есть два варианта. Оба, честно говоря, так себе. Но других пока не вижу.

Альма вопросительно смотрит на меня.

— Вариант первый: работаем на живца.

— На… кого? — не понимает котик.

— На живца, — повторяю я, сделав глубокий вдох, — Я снова пойду гулять по городу. По самым опасным переулкам, якобы рекламируя услуги нашей лавки, напоминая о том, что я Элизара, я снова вернулась и как ни в чем не бывало работаю в городе. Рано или поздно эти бандиты или какие-нибудь другие из их шайки или еще кто-нибудь связанный с Морваной снова обратят на меня внимание. Они ведь думают, что я – сбежавшая Элизара. Так что, они снова меня схватят и потащат в свое логово. А ты… ты будешь незаметно следовать за нами. Когда они приведут меня к Морване, я постараюсь найти там Элизару. А дальше – импровизация. Мы попытаемся сбежать, а ты поможешь нам снаружи. Или внутри, если получится пробраться.

Альма смотрит на меня так, будто я предложила ему добровольно прыгнуть в пасть дракону.

— Лия, это… это же самоубийство! — пищит он. — Это безумно опасный план! А что, если они поймут, что ты не Элизара? А что, если они прикончат тебя раньше, чем я успею что-то сделать? А если тебя поймают вообще какие-нибудь другие бандиты? Которым от тебя нужно будет… ну… совсем другое…

— Я знаю, Альма, знаю, — согласно прерываю я его. — План очень рискованный. Но ведь у нас и времени не так много.

— И все же, это чересчур, — категорично мотает головой Альма, — А какой второй план?

Я мрачнею, чувствуя, как по спине снова пробегает холодок.

— Второй план, — я криво усмехаюсь, — пожалуй, еще более самоубийственный, чем первый.

Я делаю паузу, собираясь с духом.

— Заручиться поддержкой герцога.

Альма замирает, его глаза становятся круглыми, как два блюдца. Он даже перестает дышать на мгновение.

— Ч-что?! Рутгарда?! Ты… ты собираешься рассказать ему все?! Про себя, про другой мир, про Элизару, про Морвану?!

— Конечно, нет! — я отмахиваюсь. — Я по-твоему, совсем с ума сошла, что ли? Нет, я думаю… можно что-нибудь придумать. Скормить ему половину правды. Например, сказать, что мы дали его жене облик Элизары, чтобы она могла сбежать, но Морвана за каким-то чертом поймала ее и теперь хочет использовать ее для своего ритуала. Думаю, в этом случае Рутгард в лепешку разобьется, но найдет и Элизару и Морвану с ее логовом.

Альма в полнейшей растерянности. Он смотрит то на меня, то в стену, то на свои лапки. Я вижу, как в его маленькой головке борются страх и надежда.

С одной стороны – смертельно опасный Рутгард, связываться с которым – все равно что играть с огнем. А с другой – шанс спасти Элизару.

— Я… я даже не знаю, Лия, — наконец произносит он, его голос дрожит. — И то, и другое… так опасно. Рутгард… он же непредсказуем. А что если он поймет, что мы его обманывали? Но, в то же время, я не хочу, чтобы ты становилась наживкой…

Он замолкает, и я вижу в его глазах всю ту боль и страх, которые он испытывает за свою хозяйку.

Альма разрывается между двумя ужасными вариантами, и я понимаю, что окончательное решение принимать придется мне.

И от этого решения будет зависеть не только судьба Элизары, но и моя собственная.

Я уже открываю рот, чтобы сказать, что, несмотря на весь риск, план с наживкой кажется мне единственным рабочим вариантом без привлечения Синей Бороды, как вдруг…

— Эй! Есть тут кто живой?! Хозяйка! — раздается со стороны зала громкий, недовольный мужской голос.

Мы с Альмой одновременно вздрагиваем. Клиент?

— Сиди здесь, — шипит мне котик. — Ты еще слаба после магического истощения. Я сам разберусь.

Я хочу возразить, пытаюсь подняться с кровати, но ноги подкашиваются, а в голове снова начинает шуметь. Альма прав, я еще не до конца пришла в себя.

Тем временем, Альма, не дожидаясь моего ответа, вылетает из комнаты.

Я остаюсь одна, прислушиваясь к обрывкам разговора. Судя по тону, это действительно еще один разгневанный клиент. Голос у него зычный, требовательный, он то и дело срывается на крик, обвиняя «Элизару» во всех смертных грехах.

Но Альма… он ведет себя по-другому.

Вместо того чтобы паниковать или огрызаться, как он делал это раньше, он говорит спокойно, уверенно, где-то даже сочувственно. Я слышу, как он предлагает скидку, потом какой-то дополнительный амулет в качестве компенсации…



Отредактировано: 18.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять