Попаданка в беременную. Истинная жена дракона

1

Что-то твёрдое и занозистое впивалось в лопатку. Это была первая мысль. Не «где я?», не «что случилось?», а именно эта — приземлённая, ноющая жалоба тела. Я разлепила глаза.

Солнце пекло прямо в лицо, беззастенчиво, как прожектор на допросе. Пришлось заслониться рукой, и только тогда я смогла сфокусировать взгляд.

Мать честная.

Сад. Не просто сад, а какая-то выставка достижений ботанического хозяйства. Газоны, подстриженные так ровно, словно их чертили по линейке. Розы всех мыслимых и немыслимых оттенков, источающие аромат такой силы, что от него першило в горле. Слишком сладко, до вульгарности. Всё вокруг кричало о деньгах и о труде целой армии садовников, которых я бы мысленно окрестила «бригадой садовых гномов».

И тишина. Ни гула машин, ни сирен, ни пьяных воплей под окном. Только птички щебечут, как по заказу. Стерильно. Неправильно.

Где я, чёрт возьми? В поместье какого-то олигарха, которого похитила после корпоратива? Маловероятно. Я бы помнила такой джекпот.

Мой взгляд скользнул вниз, на себя. И вот тут в голове что-то щёлкнуло. Короткое замыкание. Паника начала медленно закипать где-то в желудке.

На мне было платье.

Не моё любимое чёрное платье-футляр. О нет. Это было чудовище из тёмно-синего бархата, тяжёлое, как могильная плита. Рукава-буфы, которые выглядели так, будто сожрали пару подушек. Я пошевелилась, и ткань зашуршала с укоризной. Под бархатом что-то кололось и чесалось — наверняка какая-нибудь грубая нижняя рубаха. А грудь… грудь была сплющена и поднята почти к подбородку. Корсет. Привет от испанской инквизиции.

Это не моё. Это не может быть моим. Я ношу джинсы. Потёртые. И футболки с дурацкими надписями. У меня нет смартфона в кармане. Карманов вообще нет.

Ладно. Спокойно. Это сон. Точно сон. Очень детализированный, в высоком разрешении, с полным погружением и запахами. Нужно проснуться. Я ущипнула себя за руку, прямо сквозь бархат.

Ай.

Больно. Значит, не сон. Или просто очень реалистичный кошмар, спонсированный каким-то историческим телеканалом.

Я заставила себя сесть ровно. Спина тут же взвыла от неудобной скамейки. Голова слегка закружилась. Я снова оглядела эту тошнотворно идеальную красоту. Роскошный сад, идиотское платье, полное отсутствие понимания.

Картина Репина «Приплыли». Только вместо бурлаков — одинокая девица в маскарадном костюме, у которой явно не все дома. Или она просто очень, очень далеко от дома.

Мои размышления на тему живописи и сумасшествия прервал звук, похожий на топот маленького бизона. Из-за живой изгороди, пыхтя и отдуваясь, вылетела женщина. На голове — нелепый белый чепец, съехавший набок, лицо красное, как перезрелый помидор. Настоящий паровоз в юбке. Она подлетела ко мне, чуть не споткнувшись о собственные ноги, и всплеснула руками.

— Леди Орэлл! Слава богам, я вас нашла!

Леди кто? Орэлл? Звучит как название дешёвого пива или, в лучшем случае, освежителя воздуха. Я молча хлопала глазами, пытаясь сообразить, ко мне ли вообще обращаются. Кажется, других «леди» в радиусе ста метров не наблюдалось.

— Мы вас везде ищем! — тараторила она, не давая мне и шанса издать хоть звук. — Старший жрец! Он уже здесь! Приехал внезапно, без предупреждения! Лорд в ярости, а вы… вы здесь, в саду!

Старший жрец. Звучит солидно. Наверное, местный начальник отдела по связям с общественностью и потусторонними силами. А «славу богам» она зря помянула. Каким еще богам? У меня в поликлинике по месту жительства был только один бог — заведующая терапевтическим отделением, и выглядела она куда страшнее.

Женщина, которую мой мозг уже окрестил «Тётя-Паника», сделала решительный шаг и схватила меня за руку. Хватка у неё была железная — такая в метро за поручень держится, и её оттуда не оторвёшь даже на конечной.

— Пойдёмте же, скорее! Нельзя его заставлять ждать!

Она без особых церемоний потянула меня на ноги. Я пошатнулась. Это проклятое платье весило тонну, и резкие движения в нём были равносильны попытке быстро встать в водолазном костюме. Тётя-Паника, похоже, была к этому привычна. Она подхватила меня под локоть, исполняя роль живого буксира, и потащила в сторону… особняка.

Только сейчас я его разглядела целиком. Огромная каменная туша, в которой окон было больше, чем в моей бывшей многоэтажке. И все они смотрели на меня, как десятки пустых, осуждающих глазниц. Мой личный Версаль, в котором меня ждёт встреча с каким-то жрецом.

Я покорно семенила, переставляя ноги, как китайский болванчик. Мысли метались в голове, как стая обезумевших воробьёв. Жрец. Лорд. Леди Орэлл. Кажется, я вляпалась не просто в неприятности. Я вляпалась в какой-то чужой, очень скверный исторический сериал или постановку. И, судя по всему, у меня одна из главных ролей.

Тётя-Паника волокла меня по гравийной дорожке к парадному входу, продолжая что-то бормотать про гнев лорда и важность визита. А я смотрела на массивные дубовые двери и думала только об одном.

И что этому жрецу от меня надо? Отпущение грехов по акции «два по цене одного»?



Отредактировано: 11.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять