Попаданка в книгу

Глава 1

Тяжёлый чёрный бархат платья казался мне неподъёмным, словно я несла на плечах саму смерть. В зеркале отражалась бледная женщина с неестественно спокойным взглядом. Я знала, что должна была рыдать, биться в истерике или хотя бы пребывать в прострации, как того требовал сюжет этой проклятой книги.

Но я знала финал. Стоило мне сегодня дрогнуть — и через неделю я окажусь в сточной канаве, подписав «бумаги об опеке» собственными слезами.

— Госпожа, — в комнату тихо вошла горничная, опасливо косясь на мои плотно сжатые губы. — Ваши тётя Эрай и дядя Кентр прибыли. Они... очень настаивают. Говорят, что в такой час семья должна быть вместе.

«Вместе», ну конечно. Вместе с золотом и поместьем племянницы.

— Я никого не принимаю, Элиза, — мой голос прозвучал суше, чем шелест старого пергамента. — Прикажи запереть ворота. Никто не должен переступать порог этого дома без моего личного приглашения.

Они не ушли просто так. Я видела из окна, как дядя Кентр картинно всплескивал руками, а тётя Эрай прижимала платок к сухим глазам, работая на публику. Ушли они лишь тогда, когда охрана дома недвусмысленно создала магические атакующие сферы.

Но на следующий день они вернулись. И на следующий тоже.

— Откройте! Мы её единственные родственники! Бедная девочка лишилась рассудка от горя! — доносились крики со двора.

Слуги испуганно переглядывались. В этом мире авторитет старших родственников был почти священным, но мой приказ был ясен: не открывать.

Когда на пятый день дядя Кентр попытался прорваться силой, используя бытовое заклинание взлома на калитке, я вышла на балкон.

— Вышвырните их, — скомандовала я подоспевшим охранникам. — Примените силу, если потребуется. Это частная собственность.

Зрелище того, как почтенного лорда и его супругу буквально вытолкали взашей за пределы поместья, было бы забавным, если бы я не знала — это просто победа в одном сражении.

Сражении за наследство и саму мою жизнь.

Ответный ход последовал незамедлительно. Спустя два часа у ворот засияли синие искры — знак Магического Патруля.

— Госпожа, они обвиняют вас в безумии! — Элиза была белее мела. — Магпатруль требует проверки!

Я глубоко вдохнула, поправила траурное чёрное платье и спустилась вниз. Тётю и дядю внутрь не пустили — мои люди стояли стеной, выполняя приказ до буквы.

Я же приняла офицеров патруля в холодной гостиной.

— Мы получили заявление, что вы не в себе и проявляете немотивированную агрессию к близким, — сурово произнёс старший маг, сканируя мою ауру.

Я медленно опустилась в кресло, сохраняя идеальную осанку.

— Офицер, я только что похоронила мужа. Моя «агрессия» — это попытка защитить дом от людей, которые пытались всучить мне поддельные долговые расписки и бумаги на передачу имущества прямо на поминках. Моё состояние стабильно, чего нельзя сказать о честности моих родственников.

Я выложила на стол заранее подготовленные записи их визитов и попыток взлома.

— Я прошу защиты от преследования, — чеканя каждое слово, произнесла я. — Если эти люди еще раз приблизятся ко мне или моей собственности, я буду считать это попыткой грабежа в особо крупных масштабах.

Маги патруля — люди прагматичные. Моя аура была чистой, холодной и абсолютно разумной. А вот крики дяди Кентра за забором «Она сумасшедшая ведьма!» лишь подтверждали мои слова.

— Мы всё поняли, миледи.

Через час у меня на руках был официальный магический эдикт. Тёте Эрай и дяде Кентру был подписан запрет на приближение. Любая попытка заговорить со мной или войти в поместье теперь каралась немедленным арестом.

Я смотрела в окно, как эти двое в ярости уходят прочь, и впервые за всё время в этом мире позволила себе едва заметную улыбку.

Сюжет изменился. И это было только начало.



Отредактировано: 09.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять