ГЛАВА 1
Голова болела не так, как после удара. Она болела иначе — глубоко, глухо, словно внутри черепа кто-то осторожно, но настойчиво переворачивал ящики с воспоминаниями, путая старые с новыми. Изабелла лежала неподвижно, не открывая глаз, и прислушивалась к телу. Тело было чужим. Это ощущение не пугало — оно раздражало. Как плохо подогнанный костюм: вроде сидит, но тянет, жмёт и совершенно не радует.
Запахи были первыми, что выдало место. Не больница. Не улица. Не её квартира. Пахло холодным камнем, пылью, старым деревом и ещё чем-то сладковато-металлическим, как в антикварных лавках или в старых винных подвалах. Изабелла медленно вдохнула, потом так же медленно выдохнула и только после этого открыла глаза.
Потолок был высок. Настолько, что взгляд терялся в полумраке. Каменные своды, массивные балки, свет откуда-то сбоку — не резкий, не электрический. Она перевела взгляд ниже и увидела лестницу. Широкую, тяжёлую, каменную, с потёртыми ступенями. Лестницу, с которой, судя по всему, она и свалилась.
— Мадам… вы слышите меня?
Голос был рядом. Мужской. Спокойный, без паники, но с явной тревогой. Изабелла повернула голову — движение далось чуть тяжелее, чем ожидалось — и посмотрела на человека, который сидел на корточках рядом с ней.
Он был… интересным. Нет, не просто красивым — к этому слову она относилась скептически. Он был из тех мужчин, которых замечаешь не сразу, но потом ловишь себя на том, что смотришь дольше, чем нужно. Высокий, стройный, в тёмной одежде странного кроя, но сидела она на нём безупречно. Волосы тёмные, аккуратно убранные, лицо — молодое, но не мальчишеское. Глаза внимательные, серо-карие, с тем выражением, которое бывает у людей, привыкших наблюдать и запоминать.
— Если вы сейчас спросите, живы ли мы, — произнесла Изабелла хрипло, — я отвечу, что да… но с оговорками.
Он вздрогнул. Совсем чуть-чуть. Потом улыбнулся — сдержанно, с облегчением.
— Слава Богу. Вы упали с лестницы, мадам. Я нашёл вас внизу. Вы ударились… довольно сильно. Прикажете вызвать доктора? Или лекаря?
«Лекаря», — отметила она мысленно. Не врача. Уже интересно.
Изабелла попыталась приподняться, но тело отозвалось слабостью. Он тут же подхватил её под плечи — аккуратно, без фамильярности, но уверенно.
— Пока не надо, — сказала она, опираясь на его руку. — Давайте сначала разберёмся… где я и что вообще происходит.
Он нахмурился.
— Вы… не помните?
Она посмотрела на него прямо, не отводя взгляда.
— Скажем так, — спокойно ответила она, — у меня ощущение, что я очень сильно ударилась головой. А значит, сейчас мне нужно, чтобы кто-то умный и вежливый объяснил мне очевидные вещи. Вы как раз подходите.
Он замер на секунду, потом кивнул.
— Конечно, мадам. Я — Луи Арман. Ваш секретарь.
«О-па», — подумала Изабелла.
Вдова. Богатая. И с секретарём. Жизнь умеет шутить.
Её провели в покои — просторные, но… унылые. Камень, тёмное дерево, тяжёлая мебель, будто здесь боялись лишний раз потратиться на свет и цвет. Всё было добротным, но лишённым жизни. Экономным. Серым.
Она села в кресло и впервые внимательно посмотрела на свои руки. Маникюр был. Аккуратный, старомодный. Но кожа… сухая, морщинистая, словно ей не сорок два, а все шестьдесят. Лицо в зеркале подтвердило опасения: усталое, сероватое, с глубокими складками у рта и глаз. Неухоженное. Запущенное.
Изабелла медленно выдохнула.
— Луи, — сказала она, не глядя на него, — если я вдруг начну задавать глупые вопросы, не пугайтесь. Считайте, что это временно.
— Как прикажете, мадам, — ответил он. И она заметила: смотрит внимательнее, чем раньше.
— Для начала… — она оглядела комнату. — Я дома?
— В вашем поместье, мадам. Вы не любите двор и редко туда выезжаете.
— Уже начинаю понимать почему. Хорошо. А теперь скажите мне… — она подняла на него глаза и позволила себе чуть ироничную улыбку. — …что у нас здесь вообще происходит?
Он рассказал. Коротко, чётко, без лишних эмоций. Она — вдова. Детей нет. Родственников — тоже. Очень богата. Очень… экономна. Любит сама спускаться в подвалы, в казну, где хранятся деньги, украшения, ткани. Делает это каждый день. Сегодня — запозднилась. Он пошёл проверить и нашёл её внизу лестницы.
— Понятно, — сказала Изабелла. — Значит, я — местный Кощей.
Он не понял шутки, но улыбнулся вежливо.
— Есть хотите? — неожиданно спросила она.
— Разумеется, мадам. Я прикажу накрыть…
— Нет-нет, — перебила она. — Просто принесите, что у нас обычно подают.
Через четверть часа перед ней поставили миску с чем-то зелёным, мутным и подозрительно пахнущим.
Изабелла попробовала ложку — и поморщилась.
— Луи… — медленно сказала она. — Это что?
— Ваш любимый суп, мадам. Из трав. Экономно и полезно.
— Это не суп, — отрезала она. — Это будяк, который мешает расти в саду. Кто это ел добровольно?
Он растерялся.
Она встала.
— Пойдёмте на кухню.
Кухня была просторной, но такой же серой. Кухарка и поварята смотрели на неё, как на привидение, когда она закатала рукава и взяла нож.
— Картофель есть? — спросила она.
— Да, мадам…
— Грибы?
— Немного…
— Рыба?
— Семья садовника сегодня ловила… принесут.
— Отлично.
Она готовила молча, уверенно, с тем спокойствием, которое бывает у человека, знающего, что он делает. Картофель с грибами, простая рыба на огне. Запахи быстро изменили атмосферу кухни.
Когда она села есть прямо там, вместе со всеми, горничная, заглянувшая узнать, в каком зале накрывать, едва не потеряла сознание.
— Ой, не надо театра, — спокойно сказала Изабелла. — Садитесь. Все.
Они сели.
— Значит так, — сказала она, отставляя кружку. — Как жили раньше — не будем. Мясо будем. Рыбу будем. Меню меняем. И правила тоже.
— Но… мадам… вы же запрещали…
— Я много чего раньше делала, — сухо ответила Изабелла. — Теперь будет иначе.
#10972 в Попаданцы
#1542 в Попаданцы во времени
#35581 в Фэнтези
#1972 в Историческое фэнтези
попаданка во времени..., любовь прогрессорств...
16+
Отредактировано: 15.12.2025