Портал в неприятности, или как выйти замуж за дракона

Глава 8

Когда мы добираемся до деревни, я уже более-менее осваиваюсь в седле и даже не боюсь лошадей. Но, честно говоря, успеваю устать. А ещё, по мере приближения к цивилизации, мне становится как-то… тревожно.

Геральд не шутил. Стоило нам подъехать к первым домам, как на меня начинают пялиться. С такими выражениями лиц, будто я выпрыгнула прямиком из чёртовой пасти ада.

Полагаю, к блондинистому цвету волос, чуждому этому миру, прибавился боевой раскрас на лице после неравной битвы с лесом. Щеки так и пылают, напоминая о хлестких ветках и голодных комарах.

— Они пялятся… — произношу, понизив голос.

— Конечно, — Геральд кивает с совершенно спокойным выражением на лице. — Ты выглядишь, как потерявшаяся цирковая актриса.

Цокаю раздраженно языком. Юморист выискался.

— Очень смешно.

Натягиваю капюшон на глаза, но это не сильно помогает, да и чувствую себя еще более нелепо. Люди продолжают украдкой разглядывать меня, перешептываться. Особенно какие-то тётки с ведрами, которые застыли у колодца, так и не решив, то ли набирать воду, то ли наброситься на меня. Их круглые лица выражают то любопытство, то подозрение, а руки сжимают деревянные ручки вёдер так крепко, что костяшки пальцев белеют.

Какие-то они… опасные.

Мы медленно проезжаем по узким улочкам деревни, и я с интересом глазею по сторонам. Дома здесь будто сошли со страниц старых сказок: низкие, с покатыми крышами, покрытыми тёмной черепицей. Окна маленькие, с деревянными ставнями.

Фасады домов потрескавшиеся, с обвитыми плющом стенами и маленькими аккуратными клумбами у крылечек. Каменные дорожки петляют между зданиями, вдоль них тянутся деревянные скамейки и старые фонари, от которых пахнет прогорклым маслом.

— У нас есть план, гениальный лорд? — спрашиваю я, стараясь не выглядеть слишком подозрительно. — Мы же куда-то направляемся с целью? Ты точно знаешь - с какой именно и где искать Стаса? Ой, прости! Тамлина.

Проезжаем мимо ратуши. Массивное здание из серого камня с высокой башней и часами, которые почему-то показывают разное время на каждой стороне. В её тени приютилась таверна с обветшалой вывеской, на которой нарисован кувшин, извергающий пену. Из окон льётся тёплый свет, доносится запах жареного мяса.

Я вздыхаю. Ну хоть запах еды здесь нормальный. Уже плюс.

— Конечно. — Варвар легко и непринужденно спешивается с лошади и оборачивается ко мне. — Мы зайдём в таверну, разузнаем, не видели ли здесь нашего дракончика, а потом… ну, посмотрим.

— Таверна? — я косо смотрю на покосившуюся вывеску, которая раскачивается на ветру с угрожающим скрипом. — Ты уверен? Думаешь, Тамлин сидит там за кружкой чего-нибудь, обсуждая, как шикарно нас обоих кинул?

Геральд ухмыляется шире.

— Ну, если он там - это будет самая лёгкая часть нашего пути, — и подмигивает мне. — А если нет, то хотя бы перекусим.

И как по команде мой желудок жалобно урчит. Закрываю живот руками и поднимаю взгляд на Геральда, широко улыбаясь.

— Уговорил. Перекусить я очень даже непрочь, — и сглатываю слюну, стремительно наполняющую рот.

Мы направляемся к таверне, взгляды жителей продолжают жечь мне спину. Ветер поднимает пыль с мощеных улиц, хлопают ставни, где-то вдалеке лает собака. В воздухе пахнет хлебом, дымом и чем-то травянистым, наверное, местными зельями.

— Надеюсь, наша пища не опасна для тебя, — как бы между прочим бросает Геральд, привязывая лошадей.

Издав нервный смешок, я открываю рот, собираясь съязвить в ответ, но тут он вдруг резко хватает меня за локоть и разворачивает к себе лицом.

— Не оборачивайся, — шепчет на ухо.

И я невольно покрываюсь мурашками.

— Что?

— К нам идут королевские стражники.

Я, конечно, сразу же сразу пытаюсь обернуться, но он перехватывает мой подбородок - мягким, но властным прикосновением. Без подготовки смотрю в его аметистовые глаза и проваливаюсь в них. Часть меня инстинктивно хочет вырваться. Другая замирает, зачарованно глядя на игру света, отражающегося в этих глубоких, словно драгоценные кристаллы, глазах.

— Я же сказал, не смотри, — одними губами произносит Геральд.

— Да почему? — шиплю я, а из-под ног земля уплывает.

— Потому что, если они увидят твои странный цвет волос, нас потащат в тюрьму быстрее, чем ты успеешь сказать “Геральд, ты был прав”.

Я скриплю зубами и силюсь сопротивляться наваждению, но не слишком-то удается.

— Разве ты не из тайной канцелярии?

— Из нее самой, но, видишь ли, сейчас я работаю под прикрытием, — Геральд холодно прищуривает глаза. — Никто не должен знать о моем присутствии в городе.

— Что делать? — бормочу и взволнованно облизываю губы.

— Целуй меня.

— ЧТО?! — вспыхиваю возмущением и пытаюсь отстраниться.

Но он не дает мне времени на споры и сопротивление. Просто наклоняется и накрывает мои губы своими. И я… я зависаю.

Мир размывается, исчезает, оставляя только этот момент - тёплый, обжигающий, захватывающий. Только ощущение его губ на моих губах.

И целует он меня… серьезно, основательно, по-взрослому.

Вообще-то я должна его оттолкнуть. Оскорбиться. Возмутиться. По лицу надавать хлестких пощечин. Но вместо этого… мне становится тепло. И безопасно. И жутко, жутко приятно.

Да и как, если от этого поцелуя подкашиваются ноги, а в груди вспыхивает пламя?

Геральд отстраняется так же внезапно, разбивая мимолетное ощущение тепла. Я растерянно моргаю и смотрю на него. Он нависает надо мной, провожая кого-то взглядом. Слежу за ним и замечаю, что стражники действительно прошли мимо, даже не глядя на нас.

— Вижу, ты вошёл во вкус, — роняю я, пытаясь перевести дыхание и скрыть неловкость.

— Не преувеличивай. Это была всего лишь тактика, — небрежно бросает, выпрямляясь и все еще косясь вслед стражникам в черно-желтой форме и мечами наперевес. Но глаза у него сверкают. — Надо будет как-нибудь повторить.

Как-нибудь? Повторить?



Отредактировано: 28.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять