Портал в неприятности, или как выйти замуж за дракона

Глава 14

Если честно, после всего случившегося мне хочется только одного - упасть лицом в мягкую перину и забыться сном хотя бы на пару часов.

Но нет, вместо этого я брожу по какой-то богом забытой деревушке в поисках таверны.

— Только давай выберем место без сюрпризов, — ворчу я, когда мы сворачиваем на узкую улочку, вымощенную неровными камнями. — Без разбойников, ведьм, орков и прочих неприятностей, ладно?

Геральд небрежно пожимает плечами:

— А я решил, что без неприятностей тебе скучно.

— О, нет-нет, ты ошибаешься. Теперь скука кажется мне раем. Дай мне просто кровать, еду и отсутствие смертельных угроз, и я буду поистине счастлива.

После всех пережитых потрясений, я могла бы поклясться, что моя нервная система окончательно вышла из строя. Но, увы, она всё ещё работала, хотя и с большими перебоями.

Наконец, мы натыкаемся на заведение с добротной деревянной вывеской, на которой изображён храпящий тролль с брюхом, свисающим с края кровати.

— Ну вот, твоя мечта сбылась. Похоже, сегодня ты точно выспишься, — вздыхает Геральд, толкая дверь.

Внутри тепло, пахнет жареным мясом, хлебом и чем-то пряным. Разговоры сливаются в уютный шум, в камине потрескивают дрова. Я чуть ли не рыдаю от счастья.

— О, путешественники! — к нам уже направляется хозяин таверны, толстяк в засаленном фартуке. — Вам нужна комната?

— Да, и если можно, две кровати, — сразу уточняю я.

— Ха! Две? — смеется хозяин, вытирая руки о фартук. — Ну, если вам подойдёт спать в общей комнате, то, пожалуйста, там хоть пять мест найдется.

Я холодею.

— Значит, в комнате…

— Одна кровать, — с ухмылкой подтверждает хозяин.

Я медленно поворачиваю голову к Геральду, который уже насмешливо изгибает бровь.

— Ох, София, как же мы ее поделим? — притворно сокрушается он.

— Очень просто. Ты спишь на полу.

— Ну-у, это жестоко. Учитывая, что сегодня я спас тебя от орков…

— Ой, не начинай! Кто кого еще спас - я бы поспорила.

— Ты хочешь сказать, что не в восторге от идеи прижаться ко мне ночью?

Я закатываю глаза.

— Ох, да, конечно. Об этом я только и мечтаю.

— Вот и отлично, значит, ты не против.

Стискиваю со злостью зубы и пихаю его локтем в бок.

— Геральд…

— Ладно-ладно, сдаюсь, — он театрально поднимает руки. — Ты спишь на кровати, а я как-нибудь устроюсь на скамье у окна. За меня можешь не переживать.

Хозяин таверны, наблюдая за спектаклем, только качает головой.

— Кстати, ужин вам в комнату принести?

— О да, пожалуйста, — я киваю так быстро, что голова кружится. Здешняя пища способна сгладить мрачное впечатление от сегодняшних приключений.

Когда мы поднимаемся по скрипучей лестнице и входим в комнату, меня берет оторопь. Я, конечно, надеялась, что кровать окажется огромной. Может, не королевских размеров, но хотя бы такой, чтобы между мной и Геральдом можно было положить пару подушек. Тогда бы я любезно согласилась скоротать ночь на ней вдвоем.

Но, конечно же, судьба решила снова подшутить надо мной.

Кровать … ну, скажем так, мы оба поместимся на ней, но, скорее всего, проснёмся утром, запутавшись в конечностях.

Я глубоко вдыхаю.

— Хорошо. Всё хорошо, — снимаю плащ и вешаю его на спинку стула. Оборачиваюсь к Геральду и показываю рукой в угол. — Ты обещал спать на скамье!

— София, ты меня ранишь. Как можно быть такой жестокой? — он сокрушенно вздыхает и поднимает взгляд к потолку, но всё же садится на узкую скамью у стены. — Если я разобьюсь насмерть, скатившись с неё ночью, знай, что это на твоей совести.

— О, какой ужас. — Я беззастенчиво зеваю. — Постараюсь не слишком убиваться.

В этот момент в дверь стучат, и в комнату входит девушка с подносом.

— Ваш ужин, господа, — улыбается она, ставя его на стол, стреляет глазами в сторону Геральда.

Мой спутник игнорирует ее кокетливый взгляд и подходит к столу. Полагаю, он привык привлекать внимание женщин.

Я смотрю вниз и прикрываю живот руками, потому что все в комнате слышат, как желудок радостно урчит.

Жареный заячий окорок, свежий хлеб, тушёные овощи с пряностями, две кружки и кувшин смородинового морса.

— В такие моменты этот мир радует меня, — бормочу я, отламывая кусок хлеба.

Мы едим молча, и впервые за день я ощущаю себя почти… спокойно.

Когда ужин съеден, забираюсь на кровать и сворачиваюсь калачиком под мягким одеялом. Мне безумно не хватает теплого душа и зубной пасты, чувствую себя замарашкой. Надеюсь, хоть банька где-то поблизости имеется?

Тем временем Геральд укладывается на скамью, заложив руки за голову. Лунный свет отбрасывает на его лицо мягкие тени, придавая ему загадочности.

— О, София, если бы ты знала, какой у меня прекрасный матрас…

— Замолчи и спи.

— Как скажешь, дорогая.

Я запускаю в него подушкой, но он только смеется и бросает ее обратно. Молчание тянется, в воздухе повисает недосказанность. Чувствую, что Геральд что-то держит при себе, и все-таки не выдерживаю.

— Итак, — начинаю я, уставившись в потолок, где пауки явно устроили вечеринку. Паутина колыхается от сквозняка, но у меня нет ни сил, ни желания ее снимать. — Ты ведь понимаешь, что всё это ненормально, да? Всё, что с нами происходит. Ещё пару дней назад я строила планы на свадьбу с… — я запинаюсь, вспоминая имя, которое теперь звучит как ругательство, — …этим… Стасом.

Геральд поворачивает голову и смотрит на меня, изогнув бровь.

— О, ты начинаешь говорить о своих планах в прошедшем времени? А что изменилось, София? Неужели ты осознала, с кем собиралась жизнь связать?! Как ты вообще согласилась на его предложение?

— Я тогда не знала, что он дракон! — буркаю я. — И вообще, у нас были общие мечты, как мне казалось. Квартира, дача, собака, ипотека на двадцать лет… в общем, всё как у людей. А он взял и исчез, заявив, что я «пустышка». Но с ипотекой он явно меня спас.



Отредактировано: 28.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять