Пошла, нашла, с ума сошла

Глава 14_3

— Но ты же сказал, что он переместился не между складками, — напомнила я. — Что он где-то здесь.

— А вдруг он уже совершил задуманное?! — схватился за голову Гоша. — Или просто заметает следы: сейчас переместился подальше отсюда, а там уже совершит переход к нам домой. Идем скорее к па… к здешнему королю! Я все ему расскажу, и он отправит меня домой, а тебя… тебя завтра на вашу складку вместе с ежиком.

— Вот как, — холодно произнесла я. — Спасибо, любимый. Твоя забота обо мне очень трогательна.

— Пожалуйста, Лава. Идем скорей!

— Я хочу есть! — выкрикнула я.

Из глаз брызнули слезы. Да, я понимала Гошино беспокойство за отца, но как он может так спокойно говорить о нашем расставании? О расставании навеки! И к тому же я правда очень-очень хотела кушать.

— Прости, да, конечно, — забормотал бессердечный принц. — Может, сгодится кертука?

— Что-что? — быстро смахнула я слезы ладонью, не хотелось, чтобы Гоша увидел меня плачущей. — Можешь по-русски сказать?

— Но ты же… Да… ты же говоришь по-нашему! — только сейчас дошло до этого черствого не только душой, но и мозгами наследника престола.

— Говорю. Но слова «кертука» в моем лексиконе нет. Наверное, потому, что нет русского аналога, — сказала я сквозь стиснутые зубы. — Но тебе-то все равно. Тебе русский язык больше не понадобится.

— Примерный аналог — это ваша картошка, — залебезил Гоша. — Только у кертуки не кожура, а скорлупа, как у ореха. Но вот на столе и камень лежит, можно расколоть.

— На столе лежит шесть камней, — посмотрела туда я. — И куча осколков.

— Пять — это и есть кертуки. Наверное, Липустин как раз обедал, когда мы пришли. Теперь и ты можешь покушать. Правда, удачно вышло? А насчет русского языка…

Но я этого подлизу больше не слушала. Бросилась к столу, схватила камень и стала бить им по одной из кертукофелин так, словно это был череп врага. Внутри оказалась желтоватая мякоть, и правда похожая вкусом на вареную картошку. Соли бы еще! Но я и так схомячила все за милую душу — Гоша едва успевал разбивать скорлупу, он взял на себя эту обязанность, хотел, видать, меня задобрить. Впрочем, когда я, заморив червячка, откинулась на жесткую спинку стула, принц заявил:

— Лава, ты меня не дослушала. И по-моему, обиделась. Но я не хочу рисковать твоей жизнью, ведь я понятия не имею, что творится сейчас на моей складке. Только поэтому не беру тебя с собой. Но ведь я не бросаю тебя и вернусь за тобой в твой мир, так что русский язык мне еще может пригодиться.

У меня камень рухнул с сердца от этих слов. Действительно, поторопилась я с выводами. Но все равно оставались неясности.

— А может и не пригодиться, да? — прищурилась я. — Потому что дома тебя посадят в тюрьму или убьют?

— Вообще-то я имел в виду, что вернувшись в ваш мир, просто заберу тебя — и назад, в родное королевство. Наш язык ты теперь знаешь, а с кем мне еще там разговаривать? Но есть, конечно, вероятность, что и убьют.

— Спасибо, успокоил, — сказала я, поднимаясь. — Но сделаем мы по-другому. Сначала переместимся к нам — нужно вернуть Болтуна. А потом мы оба с тобой — к тебе. Если уж погибать, то вместе.

Гоша нежно меня обнял, поцеловал, прижал к себе — при других обстоятельствах я бы уже растаяла, но теперь удержалась — и сказал:

— Я очень ценю твой порыв, любимая. Но так не получится по двум причинам. Первое: кто же нас вернет из твоего мира к нам, ведь мой хрундюк пуст? И второе: я запрещаю тебе рисковать.

— Ты пока еще не имеешь права мне что-то запрещать! — оттолкнула я самоуверенного принца. — А твой хрундюк наполнит магией здешний придворный маг.

— Если еще согласится… — поник взором Гоша.

— Если ему король прикажет, — поправила я. — А это уже будет зависеть от твоего красноречия. Так что давай сначала решим первую часть задачи: попадем во дворец к твоему здешнему папе.

— Это вторая часть, — поднял голову принц. — Первая — дойти до столицы.

— Тогда есть еще и нулевая, — усмехнулась я. — Нужно тебя во что-то одеть. Ты мне, конечно, и с обнаженным торсом нравишься, но король может не понять.

— Ты же ведьма, наколдуй мне рубаху, — улыбнулся в ответ Гоша. — Хотя я где-то слышал, что наколдованные вещи быстро исчезают.

— Ты правильно слышал. Нужно найти реальную одежду. Может, здесь у мага что-нибудь завалялось?

Напрасно я на это надеялась. Здесь и заваливаться-то чему-либо было негде — настоящая келья, а не жилище придворного мага. Сын барона, тоже мне! Наврал бы уж лучше, что сын монастырского настоятеля, если здесь такие вообще, конечно, водятся.

Я на всякий случай заглянула под стол и под лежанку. И там, и там было пусто. Зато на самой лежанке валялось серое с коричневыми ромбами покрывало.

— Вот, — показала я на него. — Сделать в центре дырку, получится накидка.

— Мне бы еще на ноги что-то, — сказал Гоша.

— Ау! Где тут у вас обувной отдел? — дурашливо завертела я головой. А потом сказала: — Единственный выход пока — отрезать от покрывала две полосы и обмотать ими ступни. Нити в этой ткани прочные, ими и завяжешь.

Любимый так и сделал, использовав вместо ножа, как недавно и я, острый камень. В получившемся пончо и мокасинах принц стал похож на индейца. Недоставало головного убора с перьями и томагавка. А еще лошади — она бы нам сейчас не помешала.

Впрочем, и без лошади мы дошли до столицы легко и быстро, дорогу я знала, и вернуться не составило большого труда, с учетом что я, пусть и не в полной мере, но подкрепилась. Рисковать и соваться к главным воротам мы не стали — одна бы я могла опять притвориться начальником, и привратники бы меня пропустили, но с Гошей могла получиться накладка. Да и зачем лезть на рожон, если имелся запасной вход — заложенный кирпичами пролом в стене. К нему, совершив небольшой крюк, я и повела любимого. Да, я больше не сердилась на него, но твердо решила одного никуда не отпускать. Ему-то что, его там убьют да и все, а мне потом страдать всю жизнь.



Отредактировано: 06.01.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять