Инари соизволила появиться и уточнить, что от меня потребуется дополнительно:
– Передашь свиток с моим письмом. Потом дождёшься, пока Рубиновый Император подготовит ответные дары и напишет ответ. Будь осторожна. Пока ты моя Посланница, отношения с мужчинами для тебя под строжайшим запретом.
– Тогда как эти ваши слова относятся к факту, что вы «подарили» меня в наложницы асуру Тэкео? Если это только для того, чтобы не выполнять то, что пообещали в награду, то мне от вас ничего не надо, – чем лучше я узнавала богиню урожая и её кицунэ, тем меньше они мне нравились.
Надо же было попасть на местный год в услужение к этой беспардонной, коварной и совершенно бессовестной ками? Даже двух недель в моём мире было слишком много. Ну, Манюня, подсиропила ты мне со своим «женихом». Надеюсь, этот твой Иори у тебя появился не с лёгкой руки Инари.
– С её, – подтвердила мои опасения Бэнтэн. – В переводе на твой родной язык его имя означает «Зависимость». Жениться он не собирается. Поиграет судьбой твоей подруги Марьи и улетит на поиски нового развлечения. Только он обычный человек, а не кицунэ.
– Это радует, – проворчала я и взяла протянутый мне футляр со свитком послания.
Была неприятно удивлена, когда с моих ладоней сорвалось голубоватое призрачное свечение и окутало тубус. Когда оно рассеялось, сразу поняла, что теперь чары богини урожая не смогут вывернуть ситуацию мне во вред и ей на пользу.
– Мерзкая девчонка, как же ты быстро учишься! – возмущённо прошипела брюнетка и поспешила уйти прочь.
Видимо укол по самолюбию ками оказался чересчур чувствителен и вывел её из душевного равновесия. Надеюсь, надолго. Тут я поняла, что мне придётся крайне осторожно бесить всех, кто может представлять для меня и тень опасности. Тогда они будут чаще допускать досадные промахи и ошибки. Такой ситуации стоит добиваться как можно чаще.
Наградой мне стал злорадный смех супруга богини Бэнтэн девятиглавого дракона. Видимо, он подслушал мои мысли. Возможно, даже представил, как это может выглядеть в моём исполнении. Картинка, судя по всему, вышла настолько забавная, что ещё долго не мог остановиться.
Я же напустила на себя серьёзный вид и попросила стихию воздуха отнести меня в столицу Рубиновой империи. Только вот я прекрасно понимала, что рискую привлечь к себе внимание не только принца, но и самого Рубинового Императора и любого из придворных. Даже простые аристократы могут попытаться заполучить меня в свой гарем. Как иностранка я обладала необычной внешностью, но стать чем-то большим, чем простая наложница мне не позволят местные обычаи.
В этот раз я перенеслась туда, куда была должна. Инари больше не сможет плести свои интриги так, чтобы я навсегда стала собственностью асура в дневное время, а ночью была вынуждена выполнять практически любые её капризы и приказы без шанса однажды обрести свободу.
Рубиновый Император, как и его Старший сын и наследник Озэму оказались по-восточному красивыми мужчинами. Рельефные мышцы не скрывали даже многослойные одежды из дорогого натурального шёлка, расшитые золотой нитью и драгоценными камнями. У обоих были карие глаза, чёрные волосы. Смотрелись они, как два брата, но никак не отец и старший ребёнок.
Только теперь поющая в моей крови стихия настоятельно не рекомендовала расслабляться и проявлять преступное благодушие. Эти двое были коварны и относились к женщинам лишь как красивым трофеям. Поэтому сделала вид, что меня правитель и его отпрыск не интересуют. Протянула тубус с посланием Инари и произнесла, что должна:
– Богиня урожая Инари довольна вашими дарами. Я принесла грамоту и письмо от моей госпожи. Она просила поторопиться с ответом.
– Благодарю вас, Посланница Инари Ингари. Пока я пишу ответ, и мои приближённые подготавливают богатые дары для богини урожая, прошу вас быть гостьей в моём дворце, – Рубиновый Император с жадным интересом рассматривал меня.
Его старший сын и наследник украдкой бросал оценивающие взгляды. Сложившаяся ситуация не могла не насторожить. Только я с невозмутимым видом отвесила полный достоинства поклон и неторопливо пошла вслед за служанкой.
От еды отказалась, сославшись на то, что не голодна. Мимолётная тень, промелькнувшая на лице совсем ещё молоденькой служанки, сразу убедила меня в том, что я поступила мудро. Доверять в этом змеином гнезде могла только себе самой и поющему в моей крови дару.
Долго пребывать в одиночестве мне не позволили. Наследник Озэму лично пришёл, чтобы показать мне храм в честь Инари, сад и дворец.
– Давайте остановимся на храме. Моя госпожа будет сильно недовольна всеми нами, если заметит, что я недостаточно прилежна в исполнении своих обязанностей.
Принцу ничего не оставалось, как позволить мне ускользнуть на территорию храма. Там уж никто не посмеет мне вредить. Инари попросту не позволит. Она не могла показать свою истинную гнилую суть тем, кто славил её и приносил богатые дары.
Я проинспектировала курительницы и недовольно поморщилась. После чего холодно проронила:
– Теперь понятно, почему моя госпожа так долго не отзывалась на ваши мольбы. Принесите курительные палочки, рис, тофу и золотые украшения. Иначе она вновь разгневается на вас. Я совсем не хочу, чтобы снова в ваши края пришла беда только потому, что тут снова свирепствует голод.
– Выполните повеление Посланницы! – принц не скрывал, как сильно он недоволен нерадивостью монахов. – Это вы виноваты во всех наших несчастиях за последние двенадцать лет! Я велю всех вас казнить, включая настоятеля, если вы снова посмеете плохо исполнять свои обязанности перед ками Инари! – потом он обратился ко мне. – Вы позволите задать мне крамольный вопрос, Посланница Ингари?
– Да, – мне было любопытно, что так сильно грызёт сына Рубинового Императора, раз он прямо в храме пристал ко мне с глупыми расспросами.
– Как вы оказались Посланницей богини урожая? Ведь вы даже не нашей крови.
– Кто знает, что взбредёт в голову могущественному божеству? Только от её дара я отказалась. Не собираюсь становиться наложницей асура. Лучше совсем никакого мужа, чем быть одной из простых наложниц в гареме. Невелико счастье, – я пожала плечами и принялась раскладывать на алтаре для подношений рис с тофу и бутоны лотоса.
#53746 в Фэнтези
#1157 в Азиатское фэнтези
#16887 в Фантастика
#1666 в Альтернативная история
попаданка, японская мифология, сянься
16+
Отредактировано: 01.12.2024