Посланница богини Инари

Глава 14 ❤️❤️❤️

Следующие три месяца мне пришлось заниматься ворохом рутины. Инари словно решила отомстить за то, что мы с наставниками с помпой усадили её в лужу. Вместе с несчастной Сицумо нам поручали самую грязную и тяжёлую работу. Обе сестры по несчастью вмиг превратились в девочек для битья на службе у богини урожая. Только я не собиралась выказывать и тени неудовольствия.

Если супруга Хули Дзина постоянно сетовала на свою судьбу и пыталась исподтишка сделать какую-нибудь пакость, я спокойно выполняла свою часть работы. Ведь днём меня ждала усердная учёба в храме Бэнтэн под руководством его настоятеля, самой богини, бога ветра Фудзина и феи Луны.

Только унывать не в моих правилах. Я решила, что придумаю, как воздать моей мучительнице по заслугам. Только так, чтобы она больше никому и никогда не посмела ломать жизнь. Я у неё ничего не просила. Инари же мало того, что украла у меня год жизни, так ещё попыталась отправить бесправной рабыней к асуру в гарем. Мне такой «суженый» и даром не нужен. Кожа с синим отливом, куча рук, жён и наложниц. Пусть моя временная госпожа забирает этого красавца себе и ни в чем им обоим не отказывает.

Тихонько прыснула в кулачок, когда перед моими глазами предстала Инари в неприличного вида полупрозрачном костюмчике восточной танцовщицы, которая пытается удивить жарким танцем своего нового господина.

Любопытная Сицумо тут же прекратила своё уже порядком надоевшее нытьё и попыталась узнать, над чем я смеюсь.

– Вся наша вина в том, что наша госпожа так увлеклась устройством чужих жизней, что совсем запустила свою собственную. Я просто представила, как грациозно и божественно красиво она будет танцевать для своего возлюбленного, – с видом прожжённой свахи прошептала я громким шёпотом.

– С чего ты взяла, что госпожа нуждается в собственном мужчине? – мне было дико видеть, как карие глаза воззрились на меня с таким ужасом, точно я только что совершила страшное святотатство.

– Ну, обычно одинокие женщины несчастны. Они становятся злыми и раздражительными. Ведь им кажется, что их все недооценивают и намеренно игнорируют.

– Ой, Ингари! Замолчи немедленно! Это нам, слабым смертным, нужна сильная спина, за которую можно в случае чего спрятаться, забота и сильное плечо.

– Ты не права, Сицумо. Богиня Бэнтэн замужем, да и не только она. Даже демоны стремятся найти себе пару. Только им мало одной жены и наложницы. Поэтому бедняжкам придётся ждать своей очереди или придумывать, как зазвать своего повелителя именно в свою спальню.

– Ты невыносима, Ингари! Даром, что чужестранка! – кицунэ лишь замахала на меня мокрой тряпкой, которой мыла полы в главной зале храма богини урожая.

Я с помощью стихии воздуха не дала этой поганке превратить меня в замарашку с чумазым лицом. Постоянно ожидать подвоха от этой оборотессы уже начинало входить у меня в привычку. Прекрасно понимала, что противный муж оказался ни на что негодным спутником жизни. Мне даже было отчасти её жаль, но. Но эту долю она сама выбрала для себя сама.

Поэтому нечего теперь пытаться сорвать всю ярость и боль разбитого сердца на мне. Я на такое не подписывалась. Честно говоря, Инари поступила со мной крайне подло. Мне хотелось просто попутешествовать по Японии. Полюбоваться здешними красотами и древностями. Интриги и козни богини риса и кицунэ в программу тура никак не вписывались.

Особенно попытки спровадить меня в гарем асура Тэкео, Рубинового Императора, его старшего сына Наследника Озэму или их аристократов. Она, видимо, уже миллион раз пожалела, что не сдержала свой мерзкий характер и не выбрала себе другую игрушку для лечения скуки. Пообещала себе, что придумаю, как наказать несносную, жестокую и безголовую ками за то, что не просто испортила мне честно заслуженный отпуск длиной в две недели. Она украла у меня год жизни. Заставила исполнять свои глупые желания. Надеюсь, нефритовый жемчуг навсегда отобьёт у Инари охоту пакостить окружающим. Видимо, слишком уж она любит это дело.

Мы обе не скрывали радости и облегчения, когда наступил рассвет. Я вежливо со всеми распрощалась и тут же очнулась в собственном теле в храме Бэнтэн. Боже, как же хорошо снова иметь возможность быть собой. Жаль только, что не смогу посмотреть Японию, как собиралась. Иначе меня могут выкрасть. О том, что может случиться потом, думать мне совершенно не хотелось.

Привела себя в идеальный порядок. Даже приняла ванну в купальне. Она была древней. Пол и стены были облицованы чуть шероховатыми на ощупь плитками из зелёного нефрита. Отчего-то мне безумно понравился этот камень.

Красивое платье с цветами с юбкой выше колена очень мне шло. Светлые волосы я уложила в высокую причёску и сколола шпильками. Когда захотела украсить простенькой заколкой, раздался голос Бэнтэн:

– Какая низкопробная гадость. Это твой камень, Инга. Прими от меня дар. Эти украшения будут оберегать тебя и твою душу от происков недоброжелателей. Даже демоны Они и асуры обломают зубы в попытках утащить тебя или заставить наделать глупых ошибок.

Два красивых зелёных гребня украсили причёску. Шею теперь украшало ожерелье с подвесками из забавных лисичек и колокольчиков. Крупные серьги прибавили мне солидности, но я не стала выглядеть старше. Довершили ансамбль широкий браслет и пояс с фигурной застёжкой, тоже из этого минерала.

Вздрогнула, когда услышала полный восхищения голос Ютака Ошо:

– Вы прекрасны, госпожа Лисина. Могу я попросить вас помочь мне? Естественно, с разрешения моей богини.

– Чем я могу быть вам полезна? – мужчина мне безумно нравился, но сейчас я не была полновластной хозяйкой собственной судьбы.

Мне придётся держать чувства в узде. Иначе Инари придумает, как причинить боль нам обоим. На душе у меня царила весна. Всё цвело и благоухало. Пели какие-то пичужки. Только господин Ошо не должен узнать мою тайну. Как минимум до того счастливого мига, когда я избавлюсь от крайне неприятной обязанности плясать под сякухати богини урожая и кицунэ.



Отредактировано: 01.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять