Потом мне предстояло создать могущественный оберег из древесины сакуры. Я аккуратно повторяла каждый завиток причудливого амулета, который мне надо было сделать своими руками. Скорость тут была не важна. Малейшая неточность потенциально опасна снижением эффективности. Тем более что противостояли мне совсем не люди, а демоны, кицунэ и ками Инари.
Поэтому я не жаловалась, а терпеливо и старательно наносила древний узор и японские руны. За этим занятием меня и застал Фудзин. Бог ветра терпеливо ждал, пока в свой срок завершу цепь ритуала, потом благословил мою поделку и довольным голосом прорычал:
– Хорошие у тебя руки. Такую тонкую работу сделать сумела. Я доволен. Поэтому получишь от меня новые способности. Только их ещё придётся развить и отшлифовать до того, как истечёт срок твоего служение богине риса. Она ещё не один раз попытается подставить и соблазнить тебя, Инга.
Когда оберег уже покоился у меня на груди под кимоно, бог ветра принялся терпеливо объяснять мне, как с помощью флейты сякухати и стихии воздуха, которая теперь пела в моей крови, можно расплести любое колдовское или магическое плетение без негативных последствий для себя. Ещё и наказать тех, кто посмел пытаться навредить мне или тем, кто стал дорог моему сердцу. При этом лукавые глаза бессмертного периодически поглядывали на Ютаку. Точно он прекрасно понимал, что из омута этих глаз я уже никогда не вырвусь. Да и сама этого никогда не захочу. Сегодня они поменялись очередью наставничества, потому что так было надо.
Когда на землю пали тёплые летние сумерки, он передал меня под защиту Бэнтэн и фее Луны. Обе богини долго рассматривали меня, словно решали, какой ещё навык будет мне полезен.
– Инга у нас девушка грациозная и талантливая. Надо её научить так танцевать, чтобы даже Инари в мужской ипостаси не смогла глаза отвести и остановить. Этот крайне полезный навык многим красавицам даже в самые дикие времена в Древней Японии помогали избежать бесчестья.
В основном приходилось двигаться с применением вееров. Порадовалась про себя, что могу не только очаровать грациозными движениями богиню кицунэ в любой ипостаси, но и подарить ей собственноручно расписанные веера. Они вышли очень красивыми и изящными. Даже Бэнтэн и фея Луны похвалили меня за старание. Правда, расставаться с ним мне будет жалко, но. Но это будет куда меньшей утратой, чем стать любовницей ками Инари и попасть в гарем к асуру Тэкео или сыну Рубинового императора Озэму или к кому-нибудь ещё.
До глубокого вечера я шлифовала своё искусство танца и молилась Небесам, чтобы демон не наскучил богине риса в ближайшие две недели. Только в этом случае я смогу достигнуть более-менее приемлемого уровня мастерства. Порадовалась, что боги словно услышали мои беззвучные мольбы.
Поймала украдкой брошенный на меня восхищённый взгляд Ютаки. По моим венам точно заструилась раскалённая лава, только проявить слабость и выдать себя сейчас я не имела права.
За месяц «отпуска» от интриг ками Инари мне удалось значительно вырасти, как магу воздушной стихии. Мои навыки красноречия и каллиграфии также изрядно порадовали и меня, и моих наставников.
Сделанные мной кимоно, веера, амулеты и деревянные музыкальные инструменты быстро продавались в лавке, которой владела сестра Ютаки Ошо. Аими Оно, чьё имя переводилось на русский как «красота любви». Она была старше брата на десять лет и знала множество уловок в плане ведения домашнего хозяйства и воспитания детей. Своих дочерей у брюнетки не было. Поэтому она с энтузиазмом взялась за мою подготовку к будущей семейной жизни.
Я даже подозревала, что она сразу поняла, что из нас вполне может выйти любящая и счастливая пара. Поэтому решила сделать всё, чтобы у меня не возникло ни малейших сложностей с хозяйством. Я с упоением дополнительно осваивала блюда не только японской кухни, но и мелкие бытовые хитрости. Также она настояла на том, чтобы я умела без проблем провести чайную церемонию без малейших изъянов.
Мои каникулы, как с ужасом и ожидала, однажды закончились. Богиня Инари капризно выдохнула:
– Этот мерзкий асур надоел мне! Ещё он смеет требовать мою Посланницу в наложницы немедленно! Ещё чего! Мне нужно что-то грандиозное! – изумрудные глаза ками нехорошо забегали. – Проведи для меня чайную церемонию по всем правилам. Эти бестолковые кицунэ не в состоянии порадовать меня даже такой малостью. Кстати, я пригласила Рубинового императора с его двором. Не вздумай подвести меня, моя Ингари! У тебя неделя на то, чтобы приготовить традиционные сладости, украсить зал для приёмов в моём храме и придумать, чем развлечь высоких гостей.
– Как пожелаете, госпожа Инари, – я склонилась в церемониальном поклоне, который не умалял моего достоинства и сразу дал понять собеседнице, что ничего лишнего ни себе, ни ей не позволю. – Сколько сортов чая вы планируете предложить дорогим гостям? Какие дары преподнести с пожеланиями счастья и удачи?
– Этот момент я ещё не продумывала. Чем больше, тем лучше. Принцесса Мизуки сама изъявила желание помочь тебе. Уже не знаю, что в тебе нашла эта глупая лисица!
– Мы с ней увлекаемся музыкой и созданием кулинарных шедевров. Она, как и я, тоскует по своей родне.
– Да как ты смеешь, девчонка! Я оказала тебе милость, чужачка! – глаза Инари метали гневные молнии.
Только мне не было никакого дела до того, чего хочет капризная и ветреная ками. Я позвала Мизуки помочь мне с приготовлением. Дочь Нефритового Императора в помощи мне не отказала. Со смехом обрадовала меня:
– Во дворце Рубинового Императора именно я отвечаю за проведение чайных церемоний и организацию торжественных встреч. Тут не бывает мелочей. Госпожа Инари не должна получить заслуженный повод упрекнуть нас в безответственности и лени. Прочитай этот учебник. Я пока поручу моим служанкам украсить один из залов для приёмов. Кицунэ при храме допускать к подготовке мы не станем. Это опасно попытками нам навредить или отравить кого-то из нас. Тем более, если так пожелает ками Инари.
#53783 в Фэнтези
#1161 в Азиатское фэнтези
#16875 в Фантастика
#1665 в Альтернативная история
попаданка, японская мифология, сянься
16+
Отредактировано: 01.12.2024