Посланница богини Инари

Глава 24 ❤️❤️❤️

Принцесса Сэкера тоже попыталась найти хоть малейшее несовершенство, но потерпела унизительное для своего самолюбия фиаско. Поэтому решила макнуть нас с Мизуки в грязь лицом с другой стороны.

– Покажите мне, как вы исполняете танец с веерами, – капризно проронила старшая дочь Рубинового Императора.

– О, сейчас я принесу веера. Мы как раз с Ингой сделали новые из шёлка и бамбука. Она даже сама расписала все четыре штуки. Вышло очень красиво. У неё талант к японской акварели, – Прекрасная Луна никогда не упускала шанса заслуженно похвалить меня.

– Она чужая нам, глупая кицунэ. Поэтому не может сделать ничего такого, что создаст тот, кого вскормила эта великая и древняя земля!

Мизуки сразу поняла, что девицу обуяла банальная гордыня. Мы с ней обе терпеть не могли тех, кто считает себя выше других. Только потому, что те сами себя убедили в том, что это именно так, а не иначе.

Мы с принцессой переглянулись и решили проучить наглую и беспардонную брюнетку. Поэтому двигались так синхронно и грациозно в довольно сложном танце, что у Инари от удивления отвисла челюсть. Тут же припёрся асур Тэкео и, закапав слюной мраморный пол, провыл:

– Бог риса, за мою поддержку в осуществлении твоих планов я хочу получить в наложницы их обеих. Как великолепно они танцуют! Даже не скажешь, что Ингари родилась далеко отсюда, в далёкой и холодной стране.

– Нет, ни одну не получишь, глупый и не в меру наглый демон! Это мои красавицы. Могу предложить лишь кицунэ Сицумо, если хочешь, – Инари красноречиво поигрывал роскошным метательным кинжалом с ручкой из великолепного жадеита и тонкой каменной резьбой.

– Кому нужна эта лисица? Да на ней пробы некуда ставить! – выражение лица с синей кожей выражало высшую степень отвращения и гнева. – Вы её услуги всем предлагаете, ками Инари?

– Нет, почтеннейший Тэкео, только самым уважаемым господам из гостей и союзников.

– Не нужна мне эта бестолковая лисица. Она уже успела побывать в моей постели. Ничего особого она собой не представляет. После того, как прекрасная Сэкера утратит первоначальный лоск, я бы с удовольствием принял в дар эту принцессу к себе в гарем.

– Обойдёшься, демон! Когда она мне надоест, я выдам её замуж за наследника Жадеитового Императора.

– Фу, какой ты жадный ками, Инари. Ни этих двух птичек не отдаёшь, ни какую ещё более-менее годную для утех красавицу, – демон начинал сердиться на союзника, у которого снова проснулась жадность, стоило только Тэкео «покуситься» на окружавших бога риса красавиц.

– Танцуйте, негодницы! – Инари махнул белоснежным платком, и я сразу поняла, что бессмертному банально стало скучно.

Мы с Мизуки переглянулись и решили не щадить чувств несносной «Любимой врагини». Я пустила в ход ветер, заставила его благоухать ароматом цветущей сакуры. Моя подруга добавила нежное свечение золотистых и серебристых искорок. Сотворить такое чудо могла только кицунэ.

Мы двигались и грациозно оттеняли каждое своё движение изящными взмахами рук с веерами. Музыку исполняли музыканты, спрятанные где-то в нише за шёлковым занавесом. Удивительно, но нам удалось привлечь внимание не только асура, но и самого бога кицунэ. Он недовольно проворчал:

– Тэкео, я передумал. Посланница Ингари уже никогда не станет твоей игрушкой. Мне она самому ещё пригодится. Мизуки тоже вполне интересная и горячая штучка. Либо забирай Сицумо, либо проваливай, наглый демон.

Асур ничего не стал говорить. Только мы сразу поняли по нарочито бесстрастному лицу, что Тэкео затаил смертельную обиду на хозяина этого храма. Мы же старательно делали вид, что ничего вокруг не замечаем, кроме пунцового от гнева и унижения принцессы Сэкеры. Мы играючи заткнули Японский рассвет за пояс и даже сделали вид, что нам нет до этого факта совсем никакого дела.

– Мой господин, неужели вы готовы пригласить на священное чаепитие этого наглого демона и двух ваших служанок? – дочь Рубинового Императора была вне себя от бешенства.

– Красавица моя, не смей равнять себя с этим прахом земным. Идём, скоро придут приглашённые гости. Мы должны выглядеть безупречно, как бог риса и его любимая наложница.

– Как пожелаешь, господин мой. Только не заставляй меня учить этих двух уродин. Они никогда не станут достойными тебя, возлюбленный Инари.

– Замолчи, Сэкера! Ты будешь делать всё, что я прикажу, мерзкая девчонка! Мы идём встречать гостей чайной церемонии. Потом ты снова порадуешь меня своим искусством ночной беседы и страсти.

Молодая женщина сжалась в маленький испуганный комочек. Принцесса только сейчас осознала, что позволила себе лишнего. Ками Инари ею крайне недоволен и сердится. Она же не в состоянии предугадать, чем аукнется в её судьбе такая неосмотрительная выходка.

Мы же поспешили, от греха подальше, тут же перенестись с помощью возвратно амулета, подаренного Мизуки Бэнтэн, обратно в храм. Его настоятель подробно расспросил нас и предупредил:

– Будьте осторожны. Принцесса Сэкера считает вас соперницами за место Любимой наложницы.

Кицунэ рассмеялась:

– Это безголовое и капризное старшее дитя Рубинового Императора не способно понять, что Наследников и Императоров среди бессмертных на всех желающих не хватает. Она вполне может остаться с носом из-за глупостей, которые заставляет её совершать собственная гордыня.

Тут раздалось едва слышное шипение, и я потеряла сознание сразу после того, как почувствовала, что некая сила уносит меня прочь из храма богини женщин и семьи.

Пришла в себя от недовольного бормотания. Голос явно принадлежал женщине:

– Я доберусь до тебя, принц Гэндзи! Я много лет любила тебя, а ты, ты предал меня. Променял на ту молоденькую девчонку! Отдал ей прямо на пиру место подле себя! Ненавижу! Будь ты проклят!

Пошевелилась и поняла, что связана. Я лежала в сырой пещере на каменной плите. Это явно был древний алтарь. Задавила страх, ведь он мне сейчас мог только навредить.

– Прекрасная госпожа, зачем вы украли меня? Этот ваш Гэндзи не стоит и одной вашей слезинки. Неужели ваша ненависть и злоба настолько велика, что вы продолжаете страдать из-за того, кто уже давно мёртв? Скорее всего, его жизнь ужасна. Если вы пожелаете, я могу узнать у богини семьи и женщин Бэнтэн о судьбе этого чудовища в теле прекрасного принца.



Отредактировано: 01.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять