После развода. Дива для дракона

Глава 11

— Герр Виннер, одумайтесь! — управляющий банка бежит за мной. — Если вы не станете обналичивать вклад, я дам вам новые эксклюзивные условия! Повышенный процент и более короткие сроки размещения.

— Благодарю за предложение, но моё решение окончательное, — отвечаю я с вежливой улыбкой.

Мы стоим посреди отделения банка. Клерки и посетители взирают на нас с осторожностью. Мне неуютно подобное внимание. Меньше всего я хотел бы скандала. Да и было бы из-за чего поднимать шум. Средства-то мои. Даже не нашей с Эвином конторы, а мои персональные доходы за последние несколько лет.

— Но никакие инвестиции не дадут вам такой доходности! — не унимается управляющий.

— Знаете, в жизни каждого мужчины наступает такой период, когда деньги перестают быть самоцелью, — произношу я, прикрывая глаза. — Я намерен воплотить в жизнь свою мечту. Именно за этим мне и нужны мои накопления.

— Но ведь…

Мужчина смотрит на меня растерянно. Кажется, у него закончились аргументы. Я киваю ему на прощание и покидаю банк. Путь мой лежит в пригород столицы, к загородному дому Филиппа Андера.

Филипп — один из самых талантливых композиторов, которых мне доводилось знать. Его произведения до сих пор исполняются всюду. Они вдохновляют людей и заставляют испытывать эмоции, что ранее были им неведомы. Несмотря на это имя Филиппа давно не на слуху.Так вышло, что теперь он живёт в уединении и больше не пишет музыку.

Много лет назад Филипп потерял свою истинную. Так устроен мир драконов: после обретения истинной у нас в гребне появляется новый рог, так мы становимся сильнее, могущественнее и успешнее. Но когда умирает истинная, мы утрачиваем свою драконью форму. А дракон, что не способен обратиться, становится никем. Должно быть, вместе с любимой герр Андер утратил и своё вдохновение. Но если есть хоть один шанс на миллион вытащить его из глубин бесконечной печали, я обязан попытаться.

Особняк композитора похож на дом с привидениями. Когда-то здесь было роскошное поместье с ухоженным садом, фонтаном и белыми колоннами у входа. Теперь же фасад покрыт трещинами, побелка облетела под натиском ветров и дождей, а окна покрылись пылью и паутиной. Сад зарос бурьяном, дорожки едва угадываются под слоем прошлогодних листьев, а кусты живой изгороди превратились в бесформенные заросли.

Я поднимаюсь по скрипучим ступеням крыльца и стучу в дверь. Прислушиваюсь к звукам внутри, но слышу лишь тишину. Мне сказали, что он всё ещё живёт здесь, но так ли это?

Стучу снова, на этот раз громче.

— Герр Андер, это Ганс Виннер, владелец столичного театра оперы и балета! У меня к вам деловое предложение!

За дверью слышатся скрипы и тяжёлые шаги.

— Уходите. Я не намерен выслушивать ваши предложения, — произносит глухой, уставший голос.

— Герр Андер… Я всегда восхищался вашими произведениями! Можно сказать, что вы отчасти вдохновили меня стать тем, кто я есть сейчас. Именно поэтому я здесь. Потому что только вы способны написать музыку для моей новой задумки.

На некоторое время за дверью повисает гнетущая тишина.

— Я бросил сочинительство, — произносит Филипп наконец. — И не собираюсь начинать. Так что проваливай!

— Да выслушайте же меня! Я говорю не просто о музыке для оперы или балета, — восклицаю я. — Я предлагаю создать нечто новое. Я говорю о жанре, который соединит элементы драматического театра, пение и хореографию так, как никто раньше не пробовал. Об искусстве, что будет понятно и доступно всем желающим.

— Сказал же, я не пишу музыку! — Филипп с грохотом распахивает дверь и бросается на меня с кулаками.

Я отшатываюсь от неожиданности, но почти сразу беру себя в руки. Мне понятно негодование Филиппа. И всё же я не жалею, что нарушил его уединение. Кому-то нужно было это сделать, ведь выглядит он совсем неважно. Его неполноценное обращение с куцей чешуёй то там, то тут и едва заметными рогами на человеческой голове выглядят угнетающе на фоне истощённого тела. В глазах, пылающих слабым огнём, отражается мука.

— Я хочу помочь вам, Герр Андер… — произношу с искренней тревогой.

— Не надо. Мне больше не интересно ничего в этом мире, — произносит он с дрожью. — И у меня есть лишь одна цель — дожить свой бесполезный век и отправиться во Мрак к моей возлюбленной. Ты можешь мне помочь с этим, Ганс Виннер?! Если нет, тогда убирайся отсюда!

Я смотрю в его глаза и понимаю, что он нисколько не лукавит. Этот мужчина сломлен. И ни один из моих аргументов о важности и нужности моей задумки не способен затронуть его израненную душу. Смиренный вздох срывается с моих губ.

— Простите, — произношу я и разворачиваюсь, намереваясь уйти.

— Я так и думал, — выдыхает Андер разочарованно, а после уходит обратно в дом.

Я почти дохожу до калитки. Мысли медленно кружат в моей голове. Мой дракон беспокойно взирает на мир моими глазами. Ему не по себе от вида Филиппа. Вероятно, он даже сожалеет о его судьбе, как я. И его, как и меня, угнетает, что он ничего не может сделать для Филиппа. Кроме одного…

Я резко меняю направление и иду обратно к дому. Я всё ещё не уверен в своей идее ведь, по правде говоря, она кажется мне безумной.



Отредактировано: 10.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять