После развода. Ненужная истинная дракона

глава 23

Я отшатнулась и покачала головой.

— Ты что, надеешься на то, что я на королевском приёме устрою драку за твоё никому ненужное сердце? — Усмехнулась и нашарила ладонью тяжёлую ручку двери.

— Я вообще ничего не думаю. Но и все-таки, поскольку драконий Бог любит трижды проверять те или иные союзы, спрошу ещё раз — выстрелишь?

— Я не собираюсь участвовать в твоём самоубийстве…

— А это не самоубийство, Анна. Мне надо пройти пулей по касательной для того, чтобы трещина была на кандалах. А видишь, какое дело... Самому несподручно.

— Меня это не волнует, у тебя есть всегда выбор и вариант собраться и уехать.

— Я никуда не уеду, — тихо произнёс Герберт, и я, развернувшись, пожала плечами.

Пусть не уезжает.

Уедем мы с детьми.

Вернувшись в спальню к Адалинде, я постаралась уснуть, но меня бросало то в пот, то в холод. От этого дочка просыпалась несколько раз. Я предлагала отвезти её в спальню, но Адалинда, сонно щурясь, качала на мои предложения головой и, прижимаясь лицом ко мне, шептала о том, что хочет быть со мной.

Рано утром в моей постели не было дочери, я медленно и осторожно встала, ощущая боль в позвоночнике, прошла на носочках до ванной комнаты и, развернув к себе трехстворчатое зеркало, попыталась рассмотреть под сорочкой что же там было на моей спине: метка уже не полыхала, просто светилась, доставляя дискомфорт и жжение, и так по-дурацки вышло, что и до мемуаров леди Лукреции добраться не получится, пока Герберт засел в подвалах.

Приведя себя в порядок и выйдя в коридор, я наткнулась на леди Инесс, нахмуренную, насупленную и недовольную.

— А Адалинда?

Леди Инесс поджала губы и фыркнула.

— Помяни моё слово, вместе с ним пришла чума и разруха. — Произнесла нянечка и двинулась дальше по коридору.

Спустившись на первый этаж, я услышала звон мечей и быстро дёрнулась в сторону окна, ведущего на полигон. Руперт в одной рубашке, стоя напротив Фореста, что-то быстро и нервно объяснял.

Хорошо, что это был Форест. Потрёпанный, но явно довольный своим поступком.

Найдя Фридриха, я уточнила, все ли в поместье хорошо, и он, поджав губы, копируя леди Инесс, признался:

— Хорошо. Насколько это может быть в присутствии господина Шейна…

— Он что-то пытался вам высказать или нет?

— Кладовые валятся от запасов. На конюшне появилось три новых лошади. При этом конюха у нас по-прежнему нет. Господин Шейн умеет произвести впечатление, только почему-то в выходит, что он производит негативное впечатление… — Фридрих, прижимая ладонь к груди, двинулся на кухню, и я, расслышав низкий баритон бывшего мужа, двинулась в сторону библиотеки, приоткрыла дверь.

Герберт сидел на низкой софе, вытянув ноги. А на груди у него лежала Адалинда.

Я дёрнулась в один момент, а потом остановила себя, прислушавшись к словам, которые шептал Герберт.

Это были слова старой колыбельной, которая говорила о том, что в райском саду цветут дивные цветы, и рай этот освещён близким светом солнца.

— В райском саду можно найти кого угодно, но я буду искать тебя, моя голубка…

Адалинда прижималась к отцу и было видно, что ей настолько тепло и приятно, что я не смогла шагнуть внутрь и потребовать, чтобы Герберт немедленно выпустил дочь из рук.

Она дремала, а некогда жёсткие пальцы проходились по тонким волосам, перебирая прядь за прядью.

— Спи крепко, моя голубка… — тихо прошептал Герберт финальную строчку колыбельной и, наклонившись, дотронулся губами волос дочери.

Я резко развернулась, не желая больше наблюдать.

Адалинда так кричала, чтобы папочка не прогонял её, но все равно детское сердце не могло долго ненавидеть. Он ей колыбельную пел, поэтому она спала в его руках.

Ненавидела, ненавидела его за то, что он разрушил, ненавидела за эту колыбельную, которую я слышала не раз и не два, когда Адалинда была крохой, а Герберт, возвращаясь со службы, не успевал даже в купальню сходить, сразу бежал в детскую комнату…

Что стало с ним, как из такого мужчины появился вдруг предатель, лицемер и циник, как?

Я постаралась не сойти с ума от переполняющих меня чувств и шагнула в сторону оранжереи, чтобы проверить заготовленные семена и уже появившиеся всходы.

Только вот меня ждал ужас, потому что оранжерея была лишена дополнительных источников света. Те несколько магических шаров, которые я развешивала под потолком для того, чтобы растениям было достаточно света, были погасшими.

Я дёрнулась стараясь разбудить магию и побыстрее восстановить магические лучи. Но вместо моей хрупкой слабой силы на волю вырвался тайфун.

Один шар влетел в потолок с противным пшиканьем, второй сорвался с пальцев и в неконтролируемом полёте сбил несколько подвесных горшков. Глиняные черепки вперемешку с землёй и тонкими корнями перцев осыпали меня.

Я посмотрела на собственные руки, от которых исходил жар. Тяжело задышала.

Демоны, я так и знала, что Герберт все испортит, даже до моей магии добрался!

***

Милые, у меня сегодня скидка на моем Слр аккаунте на зимнюю, романтичную, атмосферную историю измены, которая случилась почти в канун праздников. Но это не означает, что чудесная Анечка плакала вместе с мандаринами. Это означает, что несмотря на боль предательства был каток и горячий глинтвейн в кружке, немного картин, старые истории, и обязательно настоящее чудо в финале

Читать здесь: https://litnet.com/shrt/AKjt



Отредактировано: 18.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять