— Осторожнее, осторожнее, — кучер тащит раненого гаргулью по лестнице старого трактира.
На голову мальчишки мы накинули капюшон плаща, чтобы скрыть его каменную сущность. Бедолага не может обернуться, пока раны не заживут.
Положив мальчика на кровать, кучер отряхивает руки и, поклонившись, выходит.
А леди Эвелина склоняется над мальчиком. В бедном интерьере комнаты она смотрится необычно в своей длинной шубке. Гаргулья хлопает ресницами и непонимающе смотрит то на нее, то на ее камеристку.
— Драконы не церемонятся, — шепчет Эвелина. — Но и ты, наверное, его хорошо потрепал?
— Я использовал яд,— выдавливает из себя гаргулья. — Я не хотел, но пришлось…
— Сауберна залатают. Уж ему-то не привыкать к ранениям.
Я тоже подхожу. Боюсь, такого рода повреждениями я в своей прошлой жизни не занималась, но то как хмурит брови леди Эвелина, мне не нравится. Видимо, раны серьезные.
Она достает из сумочки маленький флакон с зеленой жидкостью и скрупулезно капает на трещины в каменном теле гаргульи.
— Эликсир облегчит его состояние. Нам долго ехать до поместья, оно не на землях Саубернов.
Не на землях Саубернов? Это же замечательно!
Леди Эвелина капает эликсир снова, а я внимательно наблюдаю.
Потом выхожу в коридор и достаю из своей наплечной сумки справочник лекарственных трав. Листаю его, ни на что особенно не надеясь.
Но неожиданно обнаруживаю, что рецепты в справочнике направлены именно на магические ранения.
Впрочем, показывать книжку леди я не спешу. Возможно, это родовое наследие Софи и так я себя выдам. Обдумываю, что делать, и в конце концов нахожу выход.
— Леди Эви, — начинаю я, возвращаясь в комнату. — Отвар из тысячелистника, полыни и календулы поможет гаргулье.
Леди Эвелина удивленно приподнимает брови и укрывает гаргулью одеялом.
— Моя мать была травницей, — поясняю я. — И меня учила.
— Это многое объясняет, — улыбается леди. — Травницы много путешествуют, хотя сейчас…
Она раздосадовано машет рукой.
— Постоянная грызня драконов между собой… и со всеми подряд… сделала нашу империю неспокойной.
Я спускаюсь в кухню, где местные женщины с радостью дают мне все необходимые травы и я изготовляю отвар. Запахи дерева, сушеных ягод и специй настраивают на дружеский лад, а рассказы поварихи и ее помощницы оказываются весьма полезными.
От них я узнаю, что Сауберны темный и многочисленный клан, владеющий огромными землями. Сравниться с ними могут лишь Кларенсы — родные Софи — но те светлые, хоть и не менее жестоки.
— А на юге три клана Тавернов, Харлоу и Крассов. Мой кузен в прошлом году нанялся в их армию.
Женщины рассказывают историю империи Нагор через личные истории, но я впитываю каждое слово.
Как только отвар готов, поднимаюсь наверх. Временной помощи гаргулье недостаточно, нужно, чтобы раны затянулись и он перестал терять кровь. Вместе с эликсиром леди Эвелин мой отвар обеспечит ему комфортное путешествие.
Позже я устраиваюсь в своей комнате, очень простой, но чистой. На серое грубое покрывало вытряхиваю кристаллы. Как же много их!
За один вечер я не успею пересмотреть все.
Но выбираю наугад несколько и они раскрываются под теплом моих пальцев.
И снова та сцена с Розанной. Боги не обманули, Софи действительно узнала чужой опасный секрет.
Дальше все очень безобидно. Софи возится с цветами. Срезает травы в небольшом огородике. Сидит в кабинете, склонившись над книгами. Перед глазами проходит много бытовых мелочей, но мужа рядом почти никогда нет.
Не уверена, что хочу видеть Сауберна даже на кристаллах. Тем более через эти разноцветные полупрозрачные камешки я остро ощущаю тоску Софи, ее боль.
Она не изменяла лорду Сауберну, она была верной женой и не знала другого мужчины.
Рэй
Комната пуста. Недошитое рубище валяется на керамических плитках пола. Голые стены освещают магические лампы.
— Она не могла испариться. Магии у этой… магии у леди Софи почти нет, она не могла покинуть замок незамеченной, — Розанна сверкает глазами.
Рэй мрачно усмехается. Носком сапога он откидывает кусок грубой ткани.
— Обыскать каждый угол в замке, — велит Рэй страже.
Розанна всплескивает руками.
— Неужели Софи так тупа, что решила затаиться где-то здесь? Как думаешь, пятьдесят ударов по спине прояснят ей голову?
Эта мысль немного успокаивает сестру и она смотрит на Рэя, ожидая одобрения. В глазах тлеет злой огонь, но читается и тревога.
Розанна тревожится, он ясно видит это.
— Как хочешь, сестра, — равнодушно разрешает он.
Розанна расплывается в улыбке, но в следующий момент снова хмурится:
— Теперь ты понимаешь, как важно вернуть Ровенну?
— Нет, не понимаю, — отвечает Рэй. — Я буду выбирать среди оставшихся девушек.
Он покидает комнату, не показывая сестре своих истинных чувств. На самом же деле его раздирает ярость.
Гаргулья выпрыгнул бесовски не вовремя, когда жена была почти у него в руках.
План с переодеванием был, конечно, остроумным, но наивным. Софи решила обмануть дракона, выбравшись прямиком из его постели? Очень глупо, жена, очень.
Он вычислил Софи мгновенно — его запах еще не испарился с ее кожи, ощущался даже под слоями чужих духов.
Но Рэй не остановил ее. Ждал, что появится тот, другой. Ее любовник.
Рэй надеялся разорвать выродка на части. На ее глазах. Чтобы видела, чем заканчивается предательство.
Но эта идиотка бежала одна, в пустоту.
Или ее любовник трус, что прячется за женскими юбками?
Рэй быстрым шагом проходит по коридору, буквально шкурой ощущает, как девицы из-за дверей следят за ним.
В спину летят женский шепот и хихиканье.
Отбор придется продолжать, чтобы соблюсти приличия, но истинная ему не нужна. Софи была последней женщиной, которой он позволил проникнуть в сердце.
Вечером Рэй спускается в подвалы замка. На стенах висят чадящие факелы, бытовая магия на такой глубине не действует.
#982 в Фэнтези
#259 в Приключенческое фэнтези
#502 в Попаданцы
#390 в Попаданцы в другие миры
целительница, бывшие, после развода
16+
Отредактировано: 26.01.2026