Последнее обещание плюща

Глава 3

Когда папа покупал наш дом, то он выбрал тот, где не будет деревьев вокруг, сада и минимум мебели. Я очень любила бегать и была, правда, активным ребёнком. С годами мы не особо обжились мебелью, да я и привыкла к тому, что у нас есть только самое необходимое. Никаких свечей, рамок с фотографиями, милых безделушек или чего-то в этом духе. Мне нравилось, что не нужно поднимать сотню маленьких фигурок, чтобы протереть пыль. Я привыкла к тому, что можно идти с закрытыми глазами в туалет и ни обо что не удариться, потому что нет ничего лишнего. Даже в моей спальне только кровать, шкаф, стол и стул. Ещё я повесила одну полку для личных книг. Всё. Никаких милых торшеров, пуфиков и зеркальных столиков. Ничего лишнего.

Сейчас же, стоя на пороге старого дома, о котором я ничего не помню, я ужасаюсь количеству мебели. Я даже ещё не вошла, а уже вижу три высокие узкие тумбы слева, выкрашенных в зелёный, жёлтый и малиновый. Они завалены какими-то книгами, газетами, салфетками и шарфами. Над ними вешалки для одежды, забитые этой самой одеждой, как и полно обуви валяется у порога. А дальше только хуже. Это какой-то склад чёртовых вещей.

Осторожно делаю несколько шагов, осматривая прихожую, а за ней большую гостиную, тоже забитую вещами. Их так много. Очень много. Несколько диванов коричневого, сиреневого и красного цветов, столько же кресел пурпурного цвета. Яркие пледы, разбросанные по всему пространству, множество картин, рамок с фотографиями, торшеров, даже ловцы снов. На журнальном столике стоят три кружки и все они грязные. Валяются рядом газеты, на которые пролили кофе.

Господи, мне становится дурно. Я ненавижу грязь. Я люблю порядок и мало мебели. У нас всё блестит от чистоты, потому что я прибираюсь несколько раз в неделю. А здесь, хоть и нет пыли, но так всё завалено, и пространство, довольно большое, давит на меня. Оно душит.

— Вы приехали! — Подпрыгиваю на месте от женского визга, и мне на шею прыгает блондинка, повисая на мне. Шокировано отталкиваю её и испуганно прячусь за братом. Какого чёрта? Что это за девица с розовой прядью?

— Ой…— девушка распахивает голубые глаза и удивлённо смотрит на брата. — Привет.

Пэнзи смеётся и чмокает её в щеку.

— Я же говорил, чтобы ты вела себя немного спокойнее. Айви не привыкла ещё к нам и к нашему…приветствию. Прости, Айви, мы при встрече всегда обнимаемся и целуем друг друга в щеку, — взволнованно поясняет брат.

— Да, прости, Айви, я забылась. Так была счастлива! Так счастлива, что ты, наконец-то, здесь! — Визжит девушка и хлопает в ладоши.

— Это моя невеста. Сью-Сью Паркер, — представляет её Пэнзи. Да ладно? Мой брат выглядит так консервативно и даже по-военному строго, а эта девушка…как будто с вечеринки пришла только. Её яркие фиолетовые ногти ужасают меня. Мои же выкрашены в классический розовый лак. А её одежда…короткая джинсовая юбка, высокие ковбойские сапоги и крошечный топик ядовито-зелёного цвета буквально прожигают мои глазницы.

— Очень приятно. Я Айви Бранч, — протягиваю ей руку, но Сью-Сью смеётся и ударяет по ней, дав мне «пять». Сколько ей лет? Господи.

— Она такая городская, да, Пэн? Такая вся…ну такая… — девушка звенит многочисленными браслетами на запястье, описывая круги в воздухе.

— Да, она очень красивая, — кивает брат.

— Ну да, красивая, но ещё и…выглядит как училка, — последнее она говорит шёпотом только для брата. Но я ведь всё слышу.

— Я и есть учительница младших классов, — замечаю сухо я.

— Ага, я знаю. Пэн рассказывал. Надо же, никогда бы не подумала, что «Ураган Айви» станет такой скучной, — смеётся Сью-Сью.

— Прости? Скучной? — Давлюсь от оскорбления.

— Я имела в виду, что ты даже не улыбаешься. Чувствую себя не в своей тарелке, прямо захотелось таблицу Менделеева вспомнить. Чёрт, я несу ерунду, да? Прости меня. Я так нервничаю. Я вся на взводе. Мы ждали тебя, — тараторит она. Брат успокаивающе кладёт ладонь на её плечо, а она, кажется, сейчас с истерикой бросится на эти ужасные диваны и начнёт стучать кулачками по ним.

— Не переживай. Ты хотела, как лучше. Ты пыталась с ней подружиться снова…

— Снова? — Ужасаюсь я. Смотрю на Сью-Сью и уж точно могу сказать, что я её не знаю.

— Да, вы одногодки. Вы ходили вместе в дошкольную группу и дружили. Только вот в отличие от тебя, Айви, Сью-Сью никогда не неслась впереди меня, чтобы первой забраться на дерево и доказать мне, что она это может. Она была крайне осторожной, — смеётся брат.

— Чего не скажешь обо мне сейчас. Но это правда. У меня остались фотографии с наших дней рождений. Я могу тебе показать их. Мы снова станем подругами, да? — Голубые глаза смотрят на меня с надеждой, а меня внутри передёргивает.

— Время покажет, — сдержанно произношу я.

— Что мы здесь стоим? Пойдём, Айви, присядем. Ты устала. Дорогая, приготовь чай и… — брат обрывается на полуслове, когда его пейджер пищит. Господи, у них до сих пор есть пейджеры.

— Чёрт, мне нужно ехать. Вызывают в офис. Айви, Сью-Сью о тебе позаботится и будет с тобой целый день, пока я не вернусь. Я заеду на ужин, а потом помогу ребятам патрулировать улицы ночью. Хорошо? — Нервно спрашивает он.

— Без проблем, я просто буду спать, — пожимаю плечами, оглядываясь снова. Интересно, а здесь всё такой яркое и слишком…хм, деревенское?

— Отлично. Тогда до встречи. Люблю тебя, — удивлённо бросаю взгляд на брата, но он обращается к своей невесте и целует её быстро в пухлые губы, отчего на щеках Сью-Сью появляется яркий румянец, такого же цвета, как и её розовая прядь в волосах. Она влюблённо провожает взглядом брата, а потом, как дурочка, вздыхает, прикладывая руки к губам. Невероятно противно.

— Хм, так где я могу расположиться? — Напоминаю о себе и поднимаю сумку с пола, которую брат просто бросил.

— Ой. На втором этаже. Пошли, я покажу. Так здорово, что ты к нам приехала, — она хватает меня за руку и тащит за собой.



Отредактировано: 30.10.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять