Последние из рода

Глава 34. Отвернувшиеся союзники.

На горизонте появился тёмный силуэт города, за которым мрачнели бескрайние воды океана Скорби. Тем не менее, к самому городу всадники приблизились только к утру. Тяжёлые чёрные тучи уже достигли побережья, и из-за них восходящий Аструс казался бледным холодным диском. На стенах ровными рядами в постройке смирно стояли лесные духи. Всадники достали свои боевые рога, начав трубить в их, и через несколько секунд ещё несколько звуков таких же рогов ответили им со стены; ворота распахнулись, и  всадники вместе с мальчиками вошли внутрь города. 

Старые разрушенные улочки были заполнены солдатами, занятыми своими делами. Минуя остатки каменных зданий, всадники проехали к верхнему ярусу, где сохранились ещё дома в хоть как-то пригодном для житья состоянии  – там были размещены выжившие во время Битвы за последний оплот беженцы: старики, женщины и дети.

Всадники проехали по каменному мосту с осыпавшимися боками и оказались перед остатками старого каменного трехьярусного фонтана, давно высехшего и покрывшегося трещинами. Фонтан располонался перед донжоном, взирающим на город с высоты птичьего полёта. Всадники спешились, спустили мальчиков на землю и направились к дверям здания. Но не успели они постучаться, как двери открылись, и из них  вышел Арчибальд. На нём были сверкающие синие доспехи, украшенные рельефом в форме вьющихся растений. Меч торчал из ножен и всем своим видом волшебник внушал готовность к битве и воодушевление.

– Ну здравствуйте, – поприветствовал он мальчиков, – видно сама Судьба неизменно приводит вас в самую гущу событий. И вот она снова свела нас с вами.

– Вы знаете этих мальчиков? – спросил удивлённый командир отряда.

– Конечно, – ответил Арчибальд, – и это не просто обычные мальчики – они те самые появившиеся Мудрецы, последние из своего рода.

– Я представлял их немного постарше, – сказал воин, но потом понял, что не стоило этого говорить, и отошёл назад.

– Идёмте, короли Фавст и Эдельвейс сейчас как раз обсуждают план дальнейших действий, вы могли бы присоединиться к ним, – сказал Арчибальд и вошёл в донжон.

Мальчики последовали за ним. Внутри было просторно и темно. Хотя окна были широкие и во многих стенах образовались бреши, свет, заслонённый чёрными тучами, не доходил до этих отверстий. Поэтому где можно были установлены держатели с факелами, немного разгонявшими мрак. Холл был просторный, несколько квадратных колонн стояли с каждой его стороны, а впереди начиналась широкая покрытая пылью долгих лет лестница. Следом за волшебником братья поднялись по ней, оказавшись в круглой комнате с дверьми, ведущими в разные стороны. Многие из входных проёмов были разрушены, а двери валялись снятыми с петель неведомой разрушительной силой. Пол был усеян деревянными обломками, осколками посуды, кусками мебели: столов, кресел и витрин. Напротив лестницы открывался большой квадратный проход, куда Арчибальд и повёл братьев.

Пройдя туда, мальчики оказались в круглой комнате с истлевшими и рваными гобеленами, покрывавшими стены или же лежавшими на каменном полу. Узоры на них так сильно выцвели, что с трудом угадывалось, что именно было изображено на этих старинных произведениях искусства. В центре зала стояли и лежали перевёрнутыми десять красивых резных кресел с мягкими подушками. Повсюду были разбросаны осколки посуды и старые бумаги. В дальней стене зала был установлен большой камин, которой уже сотню лет не согревал это оставленное место. Мальчики прошли мимо лежащего на полу внушающих размеров канделябра, и Валендил поднял взгляд к потолку, увидев осыпавшиеся фрески, которыми был покрыт полукруглый потолок зала. Лица людей, изображённых на фресках, выцвели, а цвета поблекли. В центре купола висел обрывок толстой цепи, на которой, как догадался мальчик, и висела когда-то эта громадина.

Арчибальд подвёл братьев к двум креслам, в которых сидели Фавст и Эдельвейс. Дорг стоял у мёртвого камина, наблюдая за всеми со стороны. Рядом с ним сидел черный кот Арчибальда, а с полки над камином на мальчиков смотрел внимательным взором Аглай

– Здравствуйте, мои друзья. Я рад, что с вами всё в порядке, – поприветствовал мальчиков король Фавст.

Братья поклонились ему.

– Приветствую вас, юные мудрецы, хранители и наследники своего рода, – встав со своего кресла, сказал Эдельвейс, и мальчики поклонились ему в ответ.

– Вы можете присесть, – пригласил братьев Фавст, указав на свободные кресла.

Мальчики сели, а Арчибальд встал позади своего короля.

– Думаю, можно продолжить совещание, – произнёс Фавст, а затем продолжил, – как мне докладывают наши разведчики, армия Варгана подойдёт к стенам нашего города минимум через два дня… – но закончить он не успел; его речь прервал Валендил:

– Это не так, – сказал он.

– Что, прости? – переспросил Фавст.

– Это неверная информация. Войско Варгана будет здесь максимум через день, мы сами видели, – объяснил мальчик и его братья закивали в знак согласия.

– Это не возможно, – отрезал Фавст, – мои разведчики не могли ошибиться. Тем более, если бы войско было действительно в одном дне пути, его бы уже было видно с городских стен и башен, но дозорные не сообщали об этом. Горизонт чист, а значит – в запасе у нас есть еще пара дней.

– Но это не правда, – возразил Эленор, – мы ведь своими глазами видели…

Но Фавст не захотел слушать.

– Ты что, хочешь сказать, что мои разведчики врут мне? А дозорные слепы? – сказал он грозно. – Я не желаю слушать подобных глупостей, или вы не мешаете ходу совета или я выставлю вас за дверью

Но его остановил как всегда размеренный и спокойный Эдельвейс:



Отредактировано: 31.03.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять