Торговый город Цюцзюй[1] просыпался рано, а его оживленности могла бы позавидовать даже столица, поэтому ранним утром, чуть солнце поднялось над домами, трое путников вышли с постоялого двора на улицу, чтобы раздобыть еды на завтрак. Уличные торговцы уже стояли у прилавков, продавая горячие булочки на пару с мясными начинками, острые шашлычки и маринованные яйца. Рассматривая лоток с закусками, Да Шань невольно вспомнил свои мысли о нормальной человеческой жизни, и настроение сразу испортилось.
— Разве ты не собирался их вернуть? — кивнул Ли Хун на его новые ботинки.
— Напомни, почему мы вообще взяли тебя с собой? — прищурился Да Шань.
— Сестрица, — тут же повернулся маленький демон к Бай Сюинь, — эти паровые булочки такие вкусные! Можно мне еще одну?
Она молча купила ему еще одну булочку баоцзы[2].
— Ты его избалуешь, — проворчал Да Шань.
— Растущему организму нужно много еды, — пожала она плечами. — Может, ты тоже хочешь еще одну?
— Не хочу. Я не такой прожорливый, как некоторые.
— Ох, я бы с этим поспорил, — хмыкнул Ли Хун, который благодаря бамбуковой шляпе с вуалью мог спокойно есть прямо на улице, не боясь, что кто-то увидит его лицо.
— Не дразни его, — попросила маленького демона Бай Сюинь, — А-Шань и так сегодня не в духе.
— Почему это я не в духе? — зыркнул на нее Да Шань убийственным взглядом.
— Прости, что разозлила тебя вчера. Я не хотела. — Она повернулась к Ли Хуну, чтобы скрыть неловкость: — Будешь еще булочку?
Маленький демон согласно замычал с набитым ртом.
После еды Бай Сюинь повела их в лавку тканей.
— Разве заказ будет готов не вечером? — нахмурился Да Шань.
— Верно. Но я поспрашивала в гостинице и мне сказали, что местные ткани регулярно отправляют в столицу. Сначала я думала двигаться дальше на север, но по горам идти опасно и долго, к тому же там будут встречаться в основном маленькие города и деревушки. Поэтому я подумала, что мы могли бы отправиться с торговцами к столице, а потом уйти по северному тракту. К тому же недалеко от столицы живет моя семья. До них наверняка уже дошли слухи обо мне, поэтому я бы хотела с ними встретиться и все объяснить.
— Ты правда думаешь, что это хорошая идея идти в столицу в твоем положении?
— В большом городе проще затеряться, а в маленьких городках мы лишь будем привлекать ненужное внимание. Если удача будет благоволить нам, то уже через несколько недель мы доберемся до севера. Но если у тебя есть возражения, то мы можем выбрать другой путь.
— Делай как знаешь, — хмыкнул Да Шань и отвернулся.
Он не очень хотел идти в столицу — слишком много воспоминаний связывало его с этим местом. Хотя за столько времени там все наверняка поменялось, и он даже не узнает город.
У хозяина лавки тканей они узнали, что торговый обоз отправляется завтра утром на рассвете и им надо договориться с господином Сы, которого все называли Сыли[3].
Господин Сы нашелся на втором этаже роскошной чайной под названием «Журавлиный ручей», хотя ни ручьев, ни журавлей в округе не было. Заправлявший торговым обозом оказался мужчина средних лет с хитрыми маленькими глазками и выдающимся животом. Едва увидев этого господина, Бай Сюинь сразу поняла — тот своего не упустит, а значит, переговоры будут жесткие. Уточнив у слуги чайной, тот ли это человек, которого они ищут, она направилась к нему.
— Господин Сы, меня отправил к вам хозяин лавки тканей. Я хотела бы с вами обсудить одно дело.
Сыли неторопливо допил чашку чая, поставил ее на стол и лишь потом перевел взгляд на женщину. Ее лицо скрывала бамбуковая шляпа с вуалью, но судя по одежде, она была небогатой.
— И какое у вас ко мне дело? — наклонил голову Сыли, рассматривая людей перед собой.
— Я бы хотела наняться к вам охранять товары. Путь к столице опасный, поэтому охрана вам не помешает.
Сыли перевел взгляд на короткий меч, висящий у нее на поясе — это было самое дешевое оружие, которое можно было найти в этих местах.
— Не обижайся, милая, но если я начну брать женщин в охрану, то как смогу сохранить лицо? — усмехнулся он.
— Даже если я женщина, я все еще могу быть воином, а мои навыки владения мечом превосходны. Я могу их вам продемонстрировать.
— Продемонстрировать? Вот если бы ты показала мне танец с мечом, я бы, может, и взглянул. Не обижайся, сестрица, но из тебя воин, как из меня танцовщица, — и он громко рассмеялся.
Бай Сюинь развернулась и уже собиралась уйти, когда Сыли, отсмеявшись, сказал:
— Подождите.
Он неторопливо встал и подошел к Да Шаню, ему пришлось задрать голову, чтобы смотреть тому в лицо, ведь Сыли даже не доставал ему до плеча.
— А вот ты больше подходишь на роль охранника, — Сыли похлопал Да Шаня по плечу, а потом пощупал его бицепс. — То, что нужно!
— Еще раз ко мне прикоснешься, и я выкину тебя в окно, — процедил Да Шань.
Сыли тут же отдернул руку и отступил.
— Зачем же так сразу? Но мне это нравится! Слышишь, братец? Ты мне нравишься! Пойдешь ко мне работать? Много не заплачу, сразу говорю. Но кормить буду и ночлегом не обделю. Как насчет двадцати медных монет в день, а если на нас кто нападет, то сверху пять серебряных. Что скажешь?
Да Шань повернулся к Бай Сюинь. Не он пришел наниматься к этому человеку, но ситуация была сложная. Она хотела идти вместе с торговцами, поэтому надо было понять, что она думает об этом.
— Один серебряный в день и еще двадцать, если на нас нападут, — ледяным голосом отрезала Бай Сюинь.
— Серебряный за день безделья? Да это грабеж! — возмутился Сули.
— Грабеж случится, когда на вас нападут разбойники и заберут товары, а ваши кишки развесят по придорожным кустам. Тогда-то вы и вспомните, где сэкономили, — она повернулась к Да Шаню. — Идем.
— Нет, стойте, стойте! Ну зачем же так сразу? Но серебряный в день это очень много. Я же разорюсь, если буду столько платить за охрану. Пятьдесят медяков и это моя последняя цена. Остальным охранникам я плачу в два раза меньше!
#38061 в Фэнтези
#676 в Азиатское фэнтези
#64585 в Любовные романы
#20288 в Любовное фэнтези
дракон, сильная и умная геро..., древний китай с закл...
18+
Отредактировано: 11.10.2025