Последний танец Дракона

Текст headset Аудио

Глава 14 Николь

Покидаю крыло драконов в сильном волнении. На душе тяжело, а в голове вертятся сотни вопросов. Получается, мои сны — не просто набор случайных образов и картинок. У них есть реальные герои. Я даже узнала их имена. История белого дракона и его возлюбленной очень красива и по-настоящему трагична. Но самый главный вопрос: почему она так настойчиво снится мне? Я не имею никакого отношения к драконам. И до вчерашнего дня никогда с ними не общалась. Да, теперь я знаю легенду. Но все остальное не сильно прояснилось.

А еще я так и не смогла понять, почему глава посольства вызывает у меня необычные ощущения. И пусть сегодня обошлось без видений наяву, моя реакция на этого мужчину не сильно отличалась от предыдущей. Когда наши взгляды встретились, меня будто ударило током. Нервы натянулись, как струна. Глаза утонули в зеленых глазах. И появилось странное желание — подойти и провести рукой по смуглой коже. Ощутить ее тепло и гладкость. Пощекотать кончики пальцев жесткой щетиной. Коснуться твердо сжатых мужских губ.

Невольно краснею, осознав, куда завели меня мысли. Это совсем не дело. Тем более, сам лорд Уайтвуд продолжает демонстрировать полную отмороженность. Ледяной поклон — это все, чего я удостоилась. Ну и еще горящего взгляда, что ощущала на себе все время, пока находилась у них в гостях. Мой кулон снова сильно нагрелся, вызывая странный отклик в груди. Там снова ворочалось что-то непонятное и пугало меня своей мощью. Не очень приятное ощущение. Как будто я стою на краю обрыва и вот-вот туда упаду. Ну или взлечу.

Сегодня я перемещаюсь по дворцу исключительно под прикрытием артефакта. Вчерашнего преследования мне хватило, чтобы больше не подставляться. Вот и сейчас, как только выхожу в основной коридор, прячусь в ближайшей нише и задействую кулон. Но даже после этого не спешу покидать свое укрытие. Мне надо немного отдышаться. Только успокоиться не получается. Наоборот, тревога усиливается. Я чувствую приближение лорда Уайтвуда. Будто что-то внутри меня настроено на него. Опять проделки кулона? На его друга он также будет реагировать? Слишком много загадок на меня одну. Пожалуй, хватит с меня драконов. Пора заканчивать это приключение. Я получила, что хотела. Продолжать опасно и не имеет смысла.

Вжимаясь спиной в стену, наблюдаю, как из-за поворота появляется глава посольства Далесара. И тормозит, настороженно оглядываясь. Мрачный взгляд проходится по нише, в которой я прячусь. Скользит дальше и вдруг возвращается. Мужчина хмурится, вглядываясь в пространство. Будто тоже чувствует мое присутствие. Но, к счастью, явно меня не видит. Нервно сжимаю амулет, радуясь, что он у меня есть. Если бы не этот артефакт, меня бы уже давно рассекретили. Жаль, что не получилось узнать о нем побольше. Расспрашивать драконов — верный способ лишиться кулона. Да и не увижусь я с ними в ближайшее время. Если только потом, когда мы будем жить в столице. Но даже если пересечемся случайно, придется делать вид, что мы незнакомы.

Лорд Уайтвуд уходит вперед, то и дело оглядываясь. А я выжидаю несколько минут и осторожно двигаюсь за ним. Мне нужно найти леди Барбару и подождать где-нибудь в укромном уголке, пока она освободится. Нахожу ее в общей для фрейлин гостиной беседующей с принцем. Дергаюсь и только потом соображаю, что видеть меня он не может. Отхожу в сторону и тихо дожидаюсь окончания разговора. С удовольствием бы подслушала, но не рискую подходить ближе. По лицу леди Барбары ничего не возможно прочесть. А вот Вейнард недовольно хмурится. Наконец резко разворачивается и уходит.

Выглядываю за дверь и убеждаюсь, что принц, действительно, удалился. Снимаю невидимость и уже открыто вхожу в гостиную. Леди Барбара тут же замечает меня, хватая за руку, утягивает в укромный уголок.

— Хвала Всевышнему, ты едва разминулась с наследником. Его высочество устроил мне форменный допрос. Все допытывался, что за девица вчера была рядом со мной. Еле выкрутилась, сообщив, что мне прислали временную помощницу. Но я осталась ей недовольна и отправила обратно. Концов он все равно не найдет. Но, дорогая, эту авантюру придется свернуть. Я, конечно, обещала Ванессе, но терять место при дворе не готова.

— Я понимаю, — даже не думаю спорить. — Вы и так очень помогли. Сама уже решила, что хватит. Посмотрела на драконов издали, и достаточно.

— Отлично, — одобрительно кивает собеседница. — Тогда пойдем, спрячу тебя в моих личных покоях. Как только освобожусь, сразу поедем домой.

Промаявшись пару часов в запертой гостиной, покидаю дворец в растерянных чувствах. Моя разумная часть говорит, что я поступаю правильно. Мне ли не знать, что удачная авантюра — та, что заканчивается без последствий. Но вопреки логике и рассудку что-то тянет меня обратно. Всю обратную дорогу думаю, ищет ли меня еще лорд Уайтвуд? Зачем я ему вообще понадобилась? За прошедшие два дня он мне и пары слов не сказал. Что ему какая-то служанка? Это ведь его друг фактически затащил меня к ним. А глава посольства просто не стал возражать. Но это не значит, что ему есть до меня дело. Может, он и вовсе не меня искал.

По приезду в особняк уединяемся с бабушкой и обсуждаем, когда отправимся обратно в ее имение. Решаем еще на пару дней задержаться в гостях, но уже не выходить за ворота. Бабушка задумчиво присматривается ко мне, но вопросов не задает. Я так и не призналась, что случайно познакомилась с драконами и даже общалась с ними. Возможно, позже расскажу. А пока самой надо уложить в голове все эти события. И особенно, странное совпадение моих снов с реально существующей легендой драконов. Поужинав, готовимся ко сну. Но уже в ближайший час наши планы меняются. Наконец на связь выходит Элена.

— Ники, дорогая, — читаю неровные строчки, показывающие, что сестра взволнована, — у меня всего несколько минут. Не могу долго переписываться, ма почти постоянно рядом со мной. Мы активно готовимся к балу и предстоящей помолвке. Столько дел, что голова кругом.

— Ты узнала что-нибудь о женихе? — пишу ей в ответ.



Отредактировано: 04.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять