Последняя невеста Герцога

Глава 8

Казалось, только покоев Родрика не коснулись руки женщин, страстно желающих сделать предстоящий день настоящим праздником не только для их семьи.
-Я сказал им, что вы забрали ключ с собой…- Словно вынырнув из пустоты произнес парень, убирая руки за спину, словно гордясь своим поступком.
-Это хорошо… я бы потом месяц разбирался в этом их “порядке".- с усмешкой произнес мужчина, выкладывая письма, которые успел получить, будучи в гостях у Такеров, и тут же убирая их в шкатулку.
-Будут какие-либо распоряжения до ужина?- вновь напомнил о себе Марк, наблюдая за своим Господином.
-Нет, можешь быть свободен.
Родрик даже не обернулся, обходя стол и садясь в кресло. Он подтянул к себе стопку бумаг и раскрыв свиток, лежащий сверху- тяжело вздохнул, рассматривая очертания красными чернилами по небольшой карте. Гардария уже была стерта и следующей на очереди была Манлара. Знали бы родители о планах, в которые был втянут их сын- даже не заикались бы с этой свадьбой, которая только мешала, подрывая моральное состояние герцога.

-Так и знал, что найду тебя здесь.
На пороге появился Кристофер, не считая нужным даже оповещать о своем появлении стуком.
-Я думал ты приедешь только завтра.- машинально закрывая книгу с записями и убирая ее в один из ящиков.
-И пропустить такое зрелище, когда ты будешь язвить Графу Мажерне с его героическими подвигами в снежных горах?- стараясь спародировать картавую речь и глупую привычку отставлять мизинец, вызывая улыбку друга Офицер сам чуть не прыснул со смеху.
-К счастью, это будет семейный ужин и другие гости, помимо Такеров, на него не приглашены.
-Ты сейчас серьезно? Ты представляешь на сколько сильно этим,- специально выделив словно, нагнетая драматизма и изображая крайнюю степень расстройства- опустился в кресло,- ты  меня сейчас расстроил? Я не выдержу еще один вечер в обществе моей ненаглядной Сиси… Мы здесь уже два дня и ты даже представить не можешь как она уже успела выпить через маленькую соломинку весь мой мозг… Больше я выдержать не смогу…
Но Родрик лишь улыбался, вспоминая ту робкую девушку, какой была она восемь лет назад, на собственной свадьбе и как сейчас грозной рукой управляла небольшим поместье в отсутствии мужа. Тут даже при желании не сохранишь ту прежнюю мягкость, но ему хотелось надеяться, что его Мари останется как и прежде нежной и едва краснеюещей при одном взгляде на него

***


Как только настало время, фрейлины пробудили свою молодую хозяйку, помогая ей подняться, освежить наряд, поправляя и прическу, и украшения, а после с улыбками сопроводили в столовую, где собиралось все семейство Герцога Родрика, которое в скором времени станет и ее считать своей частью. Место ей выделили рядом с будущим супругом и около мадам де Бамот, которая, как только Мэри присела, тут же с улыбкой повернулась к своей будущей родственнице и улыбнулась, склонив голову, на что и сама мисс Такер незамедлительно отозвалась почтительным поклоном.
Во главе стола сидел отец Родрика, рядом с ним - его супруга, и следом родители мисс Такер, но стол не напрасно разделял Мэри с ее семьей, дабы показать, что отныне она не принадлежит своим родным, впрочем, юная мисс была рада тому, как складывалась ее партия, жалея сейчас лишь о том, что не успела помолиться, оставшись наедине с собой, из-за сморившего ее сна, теперь же чуть посильнее сжав руки на подоле своего платья, внешне более никак не проявляя появившееся чувство тяжести на душе из-за непростительного, по ее мнению, поведения.

Путь до большой столовой сопровождался взглядами совершенно разных глаз со стен, словно оценивая со стороны единственную дочь семьи Такер. Три фрейлины ее сопровождали. Одна по правую руку, две другие чуть позади.
- Нужно было все же сменить платье. Не подобает леди появляться в дорожном платье за столом...- Неожиданно заговорила Оливия, высокая, статная, с оливковым цветом кожи женщина лет тридцати. Ее темные волосы были убраны под под сеточку из золота и драгоценных камней, эта дама была в свите юной герцогине явно за тем, чтоб научить Марию тонкостям придворного этикета, верь постоянно скрывать ее от чужих глаз не получится.
Родрик встречал свою невесту в простом черном гражданском камзоле поверх белой льняной рубашки. За эти пару часов ему предстояло ознакомиться с делами в замке и на отдых, в отличии от Мэри- времени не оставалось, но отдохнувший вид будущей супруги непременно радовал мужчину, когда он касался губами пальчиков девушки.
Стол был накрыт не слишком пышно, но и не скромно, к ужином присоединились и фрейлины, так как имели титулы не ниже баронесс, а Оливия и вовсе была маркизой, но все это Такер предстояло узнать позднее. Прислуживали им 11 лакеев. По одному на каждого сидящего за столом. Марк стоял поодаль, отдавая приказы сменить блюда.
Первым был подан суп, после запеченные утки с белым и красным вином и на десерт порог с клюквой и чаем. не склонным к разговорам был и сам глава семьи, но вот Элизабет и молодые фрейлины сидящие напротив были совсем не против разговоров за едой.
-Завтра к обеду начнут приезжать и остальные гости. первыми приедут семья Гессон и Тар. Из поместья Раргон, они ближе всех.- помешивая чай маленькой серебряной ложечкой заговорил отец Родрика.- Судя по письму, которое я получил сегодня, нам стоит ожидать приезда короля уже завтра.- задумчиво проговорил пожилой мужчина, выкладывая прибор на блюдце.
-Джона? Серьезно?- Не скрывал своего удивления командующий войсками королевской армии, ведь он все же надеялся, что король не успеет до назначенной даты, а теперь получалось, что его придется терпеть куда дольше..
-Ну, если брать в расчет то, сколько он ждал этого события- это неудивительно.- все так же спокойно рассуждал старый Герцог. На что Родрик лишь хмыкнул, показывая свое недовольство этому событию.

***


Каждое мгновение, каждая ласка и каждый взгляд со стороны Герцога Родрика пробуждал в милой хрупкой леди невыносимую трепетную нежность, и она томилась, заливаясь румянцем, стоило ему лишь появиться рядом с ней, ожидая с нетерпением прикосновения, опуская взгляд и осторожно приседая в реверансе, выказывая бесконечное уважение своему будущему супругу.
Ужин проходил в атмосфере несколько неудобной, но так казалось мисс Такер только оттого, что в ее доме было принято разговаривать и за обедом, и за ужином, и иерархия в их семье была чуть более свободной, и все придерживались образа жизни, который им был по душе, но здесь Мэри заметно бледнела каждый миг, стоило отцу Родрика обратить взор на невесту сына, и пусть его взгляд не был надменным, легкие мурашки появлялись на ее спине под плотно затянутым корсажем.
Мистер Такер с улыбкой кивал старшему Герцогу, показывая, что всячески одобряет его мысли, а мадам Такер чуть бледнела, тревожась за дочь и то, какими переживаниями ей обернется это торжество, все-таки, было видно, что Мэри еще не до конца здорова и встревожена, и, как настоящая любящая мать, пожилая дама желала оградить свое чадо от любых дурных настроений, коротко кивая ей, когда дочь обращала на нее свой взор, стремясь уверить ее, что все прекрасно, и она нравится семье будущего супруга.

Каждый миг в этом огромном родовом поместье был сказочным для Мэри, и она нет-нет, да обращала взор на слуг, стоящих позади, то на великолепные портреты и гобелены, которые украшали стены столовой, неминуемо вызывая в юной леди едва ощутимые нотки горечи, ведь она не могла порадовать семейство Герцога такой же роскошной родословной и чувствовать себя ровней своему суженому, на которого изредка поднимала взгляд и улыбалась по-особенному трепетно, из-за чего графиня де Бамот сияла улыбкой, ведь сестра Родрика была, как никогда, счастлива от того, что ее братец нашел себе невесту, которая нравилась и ей. В каждой из предыдущих было что-то неприятное, но своим мнением она не делилась с братом, желая ему лишь счастья с любой дамой, однако, по ее мнению, в мисс Мэри были собраны все качества юной леди, о которых мог мечтать и сам Родрик, и их семейство - кротость, легкий нрав и доброта, и, самое главное, она была влюблена в своего будущего супруга, что не могло не вызывать улыбку.
Когда семейство Такер услышало о том, что на свадьбу стоит ожидать визита Короля, мистер Такер засветился от счастья и гордости, а миссис Такер удивленно замерла, ведь они знали, что у Герцога Родрика дружественные отношения с Королем, но кто бы смел думать, что настолько дружественные. Мэри в это мгновение потеряла дар речи, благо, что за трапезой никто не проронил ни слова, кивками благодаря слуг, и изредка одаривая противоположную сторону стола улыбками, как ответ на взгляды. Заметно побледнев, мисс Такер смутилась, делая несколько глотков воды, а Элизабет, сидящая рядом, только больше улыбалась, изредка что-то шепча своему супругу и выглядя самым живым персонажем за этим столом.
Когда же трапеза подошла к концу, и пришло время для мужчин пить виски или бренди, кому что было по душе, Элизабет де Бамот, не желая ничего слышать, подошла к мисс Мэри и взяла ее под руку, демонстрируя свое расположение и желание провести с ней время, уводя ее для  прогулки, сама же дернув плечиком, показывая, что брата она с собой не зовет, ведь это было время для девичьих бесед в окружении фрейлин.
- Мы отправимся погулять. Мне нужен свежий воздух, как и леди Мэри.
Родерик на желание Элис лишь кивнул и добавил:
-Только не долго, там становится холодно, не хватало чтоб вы простудились.- На что юная графиня лишь сморщила носик, показывая, что она уже не маленькая, но сделала это ровно так же как и в детстве.
Оповестив семьи графиня Ренго, весьма бодрым шагом направляясь в сторону дверей, когда фрейлины засуетились, быстро подхватывая теплые накидки и устраивая их на хрупких плечах, а Элизабет так и держала под руку Мэри, словно они были подругами с самого детства. И даже если мисс Такер было неловко в первый миг, это быстро исчезло, ведь непосредственный смех и живость Элизабет, не смотря на ее положение, вынуждали будущую супругу Родрика верить, что ее жизнь будет счастливой и такой же спокойной, как и у Элизабет, которая без умолку рассказывала забавные истории и про дом, и про свою жизнь, и про брата.
- Мэри, не тревожьтесь, Родрик только снаружи холоден и неприступен. Когда мы были детьми, он вытворял много проказ, и я уверена, что при должном внимании и любви с Вашей стороны, мой брат, наконец, обретет свое счастье.
- Графиня Ренго..
- Элизабет, Мэри, называйте меня Элизабет, мы ведь с Вами скоро станем одной семьей.
- Элизабет.. - несмело отозвалась девушка и, получив довольную улыбку живой беременной девушки, сама мисс Такер позволила себе улыбнуться в ответ, уже смелее продолжая, - я не сомневаюсь, что Ваш брат - чудесный человек..
- Он еще и очень заботливый и добрый.
- Я уже убедилась в этом, когда он соблаговолил сделать предложение мне и пригласил ко мне лекаря его Величества.
- О, Мари, наконец, вся наша семья предчувствует счастливый брак для Родрика, конечно же он был готов на все.- она положила свою руку поверх ладони девушки и чуть сжала ее, улыбнувшись,- Впрочем, и Вы кажетесь нам чудом. Я давно не видела брата таким... живым, с блеском в глазах, когда он говорит о чем-то, кроме своих военных походов. О которых, кстати, Вам придется очень часто слышать.- добавила Бетси, поправляя накидку на плечах.
- Я буду счастлива.
- Это Вы только сейчас так думаете.. - засмеялась сестра герцога, а Мэри ответила ей скромной улыбкой, отрицательно мотая головой.
- Я и правда готова слушать часами про походы..
- Неужто моему брату настолько повезло?
Вновь засмеялась Элизабет, и дальше продолжила щебетать о Родрике, о своей жизни, и о своем положении, делясь секретами с будущей родственницей, немного загоняя ее в краску, но Эли просила не смущаться, делясь тем, что, по ее мнению, обязана знать каждая неопытная дама, а фрейлины лишь поддакивали.

Светские беседы в уютной, но большой гостинной позволяли немного расслабиться. Большой камин у которого стояли диваны и кресла, чтоб было теплее. чтоб согревал не только алкоголь в бокалах мужчин. Отвечал на любой вопрос Родерик лишь то, что он военный и ему нет дел до игр и интриг, которые устраивают при дворе, ведь, пока не было гостей- Старый герцог мог позволить себе высказать мысли о возможном перевороте, предпосылки к которому были еще до войны, но, разумеется, сделал он это только после того как дочь с невесткой их покинули в сопровождении фрейлин. Не желал он волновать юных особ, да и к тому же юные барышни всегда слишком много говорят.

Вся женская процессия вернулась в дом достаточно поздно, только после того, как пожилой Герцог послал юного Марка с распоряжением медленно вернуть дам в дом, ибо становилось туманно и слишком холодно, а застудить ни дочь, ни будущую невестку не хотелось никому в родовитом семействе.

Желая доброй ночи всем и благодаря за гостеприимство, леди Мэри реверансом поблагодарила пожилого Герцога и улыбкой одарила Герцога Родрика, желая ему доброй ночи в миг, когда на пару секунд они оказались ближе друг к другу, а следом тут же оказалась в объятиях Герцогини-матери, которая стремилась даровать ощущение комфорта бледной девушке+, что пришлась ей по вкусу своей кротостью, а следом леди Мэри уже прижимала к себе Элизабет, желая ей крепких снов и уюта на новом месте, обещая с утра нагрянуть с неожиданным визитом, ведь ей, наконец, не терпелось больше времени проводить в обществе милой леди, с которой она почти что ровна возрастом.
Даже несмотря на семейную обстановку- правила этикета требовали соблюдения, а по тому Родерик не мог лично проводить свою будущую супругу, доверив это молодым девушкам, которые, к слову, жили в смежных комнатах. Щебетали бы они в покоях Марии еще полночи, если бы не Оливия, приказав отправляться в свои постели, ведь завтра начнутся непростые дни и понадобится много сил не только будущей Герцогине.
Будущая Герцогиня недолго провела бодрствуя после того, как оказалась в своей опочивальне. Она поблагодарила фрейлин за день и их теплый прием, удаляясь к себе, чтобы помолиться как можно больше. Она знала свой грех как никто иной, и он пытал ее изнутри, разъедал, не позволяя выдерживать долгие взгляды будущих родственников, и потому, стоя на коленях у распятия леди Мэри не могла долго успокоиться, даже расплакавшись, чувствуя себя настоящей предательницей.



Отредактировано: 10.05.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять