Постоялый двор Синичкино

Глава 10

Первое утро Гертруды в Синичкино выдалось пасмурным. Гера встала пораньше, чтобы пойти в столовую и там дождаться Самуила Яковлевича Флора и Натаниэлу Исмаиловну Веркуть. Она хотела задать обоим постояльцам вопросы о пяти смертях, произошедших в Синичкино в течение последних двух весенних месяцев.

Пожилая дама уже завтракала, когда Гертруда вошла в столовую. Гера снова восхитилась внешним видом Натаниэлы Веркуть: элегантное чёрное платье, красивая брошь с красными камнями, выложенными в виде камелии, неизменная чёрная шаль, идеальная причёска.

- Я в её годы, если доживу, конечно, даже в половину так хорошо не буду выглядеть, - с завистью подумала Гертруда, спешно бросив а тарелку две оладьи, немного сметаны и поставив на поднос стаканчик клубничного йогурта.

Закончив с выбором еды для завтрака, Гера подошла к столику, за которым неторопливо пила чай Натаниэла Веркуть.

- Можно составить Вам компанию? - спросила Гера.

- Присаживайтесь. Я всегда рада компании, - разрешила дама, однако взгляд, которым она одарила незванную компаньонку, говорил об обратном.

- Меня Гертрудой зовут.

- Красивое имя, - отметила Веркуть, но сама не представилась.

- А Вас как зовут? - не отставала Гера.

- Натаниэла Исмаиловна, - нехотя ответила пожилая дама.

- Я здесь всего второй день. Непривычно после города, - дружелюбно улыбнулась Гертруда, пытаясь завязать беседу.

Натаниэла Веркуть молчала.

- Вам нравится здесь?

- Да.

- Не беспокоит то, что происходит? Мне рассказали о смертях постояльцев, - понизив голос, сообщила Гера.

- Меня ничего не беспокоит, - заверила её Натаниэла Исмаиловна и встала.

- Не боитесь умереть? - понимая, что разговорить шикарную даму не удалось, напрямую спросила Гертруда.

- Все мы смертны, милая девушка, - Натаниэла Исмаиловна развернулась и медленно пошла к выходу из столовой.

Гера разочарованно посмотрела ей вслед.

- Эта дама не слишком общительная, - к Гертруде за столик подсела Христа. - Она только с Самуилом Яковлевичем беседы ведёт.

- Жаль. Мне хотелось спросить её о происходящем в Синичкино. Уже почти сутки, как я тут, а ничего не узнала, - Гера сделала неопределённый жест рукой, выражавший досаду.

- Ты о смертях постояльцев? - уточнила повар.

- Да. Может ты, Христа, видела что-то подозрительное здесь?

- Меня уже муж замучил этим вопросом. Ничего я подозрительного не видела.

- О чём беседуете, милые дамы? - в столовую вошёл пожилой мужчина с выправкой военного, что очень обрадовало Гертруду: выпал прекрасный шанс поговорить с нужным человеком.

- О странностях, - ответила Христа и, поспешно встав, ушла на кухню.

- Не возражаете, девушка, если я Вам компанию составлю? - обратился к Гере мужчина.

- Буду только рада, - честно ответила Гера.

- Позвольте представиться: Флор Самуил Яковлевич. В прошлом подполковник, а сейчас пенсионер на заслуженном отдыхе.

- Гертруда Лельчиц. Приехала сюда по просьбе владельца постоялого двора, чтобы разобраться в происходящем.

- Я знаю. Вениамин - мой старый приятель. Мы с ним много пудов соли съели. У меня тоже, признаюсь, пару магазинов в собственности имеется и автопарком я владею. Сперва с Веней мы пересеклись по бизнесу, а потом стали более плотно общаться. Хороший друг - он на вес золота!

- Как же Вы свой бизнес без присмотра так надолго оставили? - искренне удивилась Гертруда. - Мне сказали, что Вы в Синичкино с апреля.

- Оставил. Можно сказать, от сердца отодрал и оставил. Но! Оставил с умыслом. У меня два сына. Вот их я и поставил во главе всего своего добра: один курирует магазины, второй - автопарк. Надо же молодым опыта набираться. Это не правильно, когда старики до гроба всё в своих руках держат. Я и Венеамину Хобару говорю: "Сына поставь у руля своей бизнес-империи, а сам отойди в сторону и наблюдай. Да, мальчишка будет ошибаться, набивать шишки, учиться на ошибках, набираться опыта. А как иначе? Зато ты поймёшь, что произойдёт после твоей смерти: выживет бизнес или пойдёт всё прахом, так как наследник не в силах принимать правильные решения."

- И как Ваши сыновья: оправдали доверие? - полюбопытствовала Гертруда.

- Вполне доволен. Вениамин тоже хорошо о них отзывается, - кивнул Самуил Яковлевич.

- Так вы всё же руку на пульсе держите и мониторите ситуацию через друга-инсайдера, - усмехнулась Гера.

- Не без этого, - засмеялся Самуил Флор и, подмигнув Гертруде, тихо сказал. - Веня за моими парнями присматривает, а я его наследника оцениваю. Мы - отцы-бизнесмены иначе не можем.

- Теперь понятна причина вашего долгого отдыха в Синичкино, - Гера решила, что пора начать задавать интересующие её вопросы. - И раз Вы здесь находитесь всё время с момента открытия постоялого двора, то расскажите, что думаете о происходящем? Я имею в виду смерти постояльцев.

- Что думаю? - Самуил Яковлевич задумчиво побарабанил пальцами по столу. - Не знаю, что и думать. Я - прагматик: в паранормальное не верю. Когда мне впервые постоялец доверительно сообщал, что вечером, вернувшись в свой домик после проведённого времени в баре, видел за окном странное длинноволосое существо без глаз, я посчитал это несущественным: мы с этим постояльцем в вечер явления ему мистического существа слегка переборщили с виски. Однако, когда другие постояльцы стали мне говорить о таких же появлениях мифических существ за окнами их домов, то я решил, что кто-то намеренно пугает гостей, чтобы подорвать бизнес Венеамину. Недоброжелатели ведь никогда не дремлют. Приплатили какой-нибудь третьесортной актрисе, чтобы она обрядилась в специальный наряд, макияжик наложила, напялила на себя парик (а может статься, что в парике не было необходимости) и ходила под окнами домов после наступления темноты или пряталась в лабиринте.



Отредактировано: 07.12.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять