Потеха Его Величества

Глава двенадцатая. Тили играет марши

Три дня билась старая ведьма Тмина над тем, чтобы расплести созданное Тили Линк заклятие. Пациентка лежала на подушках, старательно изображала умирающую и на вмешательства королевы в свое сознание не реагировала. Тем более, что все усилия её были напрасны.

Анджей тоже относился к стараниям бабушки спокойно — не сопротивлялся, но и не помогал. Наконец Тмина сдалась.

— А вы воспользуйтесь книгой заклинаний безумного черного мага Ошо, — бесхитростно предложила ей Тили.

— Если бы я могла, — раздраженно ответила та. — Этой книгой ни один из магов не мог воспользоваться триста лет. А пытались, уж поверь мне. Считалось, что заклинания Ошо может воплощать только сам Ошо. Поэтому с годами книга стала просто книгой. Бесполезной. Иначе я не подарила бы её тебе. Кто же знал, что ты сможешь начать колдовать по ней!

Королева Тмина мстительно сгребла фолиант и утащила его прочь. Тили расстроилась и крепко задумалась.

Возможность вернуть спертую таким наглым образом реликвию — сама же подарила, ну! — представилась лишь спустя пару дней.

Как только преданный Мита перестал её развлекать игрой в шахматы вперемешку с досужими разговорами и отправился к госпоже главному повару за целебным бульоном, Тили натянула первую попавшую одежку и что было сил (а они стремительно возвращались к ней) припустила к развалинам. Охрана лишь мрачно переглянулась, удивляясь неугомонности странной девчонки, которая то вываливается из-за забора с видом, будто её черти гонят, то снова туда возвращается.

Среди руин Тили решительно постучалась в старую дверь, ведущую в подвал.

— Господин Ошо! Тук-тук, — продублировала она свои действия словами.

Мрачный юноша с прямыми каштановыми волосами до плеч и злыми цепкими глазами появился почти сразу.

— Визжать и бежать прочь при виде меня — правильная реакция. Возвращаться и стучаться в мою дверь — неадекватная, — буркнул он.

— У меня отобрали вашу книгу, — пожаловалась она. — А она была моей! Любимой! Нельзя ли… ну, может, у вас записи где-то запрятаны. Отрывки. Черновики. Неизданное.

— Ах это, — он рассеянно сунул руку в карман и достал пухлый том, — держи копию.

— Вы прелесть, — сообщила Тили, жадно хватая подарок.

— Ты ведь знаешь цену, не так ли?

— Первое заклинание из книги Ошо забирает у мага день жизни, второе — неделю, третье — месяц, четвертое — год, и далее цена растет и растет.

— Точно. Не слишком ли щедро ты разбрасываешься своим долголетием?

— Однажды, — насупилась Тили, — я стану таким же великим магом, как вы. И поверну все это вспять. А если нет — то к чему мне такая никчемная жизнь? Но давайте оставим все эти пугалочки. Скажите мне вот что: как так получилось, что я вообще смогла наколдовать что-то по вашим рецептам?

Иллюзия Ошо села на полянку, совсем по-человечески прищурилась на солнце:

— Ты ошивалась здесь годами. Возделывала свои грядки. Читала книжки. Рассказывала травкам о своих мелких бедах. Я думаю, твоя магия выросла созвучной с моей — два потока энергии не стали враждовать друг с другом, а соединились и приумножились. Я ведь тоже стал сильнее после твоего появления. До этого был лишь каплей капли энергии.

— Зачем вы еще в этом мире? Почему не ушли прочь, туда, где ваша энергия смогла бы восстановится быстрее?

— Нас всех держит в этом мире лишь одно, — Ошо вздохнул. — Любовь, деточка. У меня все еще некоторые обязательства перед кое-кем.

— А…

— Иди-ка ты отсюда, — невежливо перебил он ее, а ведь Тили могла задавать вопросы хоть до утра, столько их накопилось. — Вся свита короля собралась по ту сторону стены, и меня очень утомляет присутствие такого количества живых людей рядом. Я все еще слишком слаб, чтобы защитить разум от их глупых чувств и суетливых мыслей.

Тили испуганно ойкнула и понеслась в королевский сад.

Действительно, Его Величество стоял прямо перед дыркой в заборе и хмурил брови. На его руке висела раздраженная Анга, не понимающая, почему теперь за ними повсюду таскается старая бабка Тмина. Фрейлины, пажи, перешептывались и переглядывались.

— Я вижу, госпожа Линк, вы уже восстановили свои силы и можете приступить к своим обязанностям, — сказал король.

«Анга, — как можно отчетливее подумала Тили, — мне нужно наладить отношения с Ангой».

— Да, мой господин, — склонила она себя в низком поклоне, пряча за спиной драгоценную книгу.

— Думаю, я отдам вас на недельку в распоряжение моей возлюбленной принцессы, — сказал он, припадая губами к пальчикам невесты. Анга озадаченно посмотрела на Тили. «На что мне это чудо-юдо?» — читалось в её голубеньких глазках.

Тили пела и играла на рояле уже четвертый час. Голосок у нее был так себе — низкий, с хрипотцой, приятный, но не более. Играла она тоже не ахти. Но Анга казалась довольной. Она старательно вышивала кружево для своей фаты и негромко переговаривалась с девушками из свиты. Тили сначала услаждала слух дам романсами, потом перешла на незатейливые народные песенки, а далее стала исполнять боевые марши королевства. Её Высочеству было всё равно.

«Ну и почему этот дурацкий король так плохо развлекает свою невесту?» — мрачно подумала Тили, начиная новую бравую мелодию.

«Потому что этот дурацкий король занят делами государственными, — прозвучал утомленный голос в ответ. — Кстати, во времена моего дядюшки Грегара за такие мысли подданные легко лишались голов».

«Мысль непроизнесенная есть мысль неозвученная».

«Не в нашем случае, милочка».

Тили начинала звереть. А когда она начинала звереть, события могли принять самый непредвиденный оборот.



Отредактировано: 17.02.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять