Потерянная между мирами

ГЛАВА 7

Утро принесло ясное небо и мягкий бриз с моря. Сегодня я чувствую себя увереннее, чем в предыдущие дни. Возможно, потому что теперь у меня есть еда и вода — с этим я разобралась. Я больше не мечусь в панике, не жду, что вот-вот появятся спасатели. Если бы я была близко к курортной зоне, меня бы уже нашли. Я здесь уже пятый день. Раз уж я на диком курорте, придется действовать самой. И сегодняшняя цель — добыть больше еды.
Умываюсь у ручья и проверяю глиняную посуду, которую лепила вчера. Она уже подсохла. Осталось проверить прочность. Вспоминаю про чашку, оставленную в костре. Достаю её, стучу по ней палкой — звук звонкий. Кажется, у меня получилась настоящая керамика. Наливаю внутрь воды: проверка прошла успешно, жидкость не просачивается. Отпиваю глоток — вкус свежий, с едва уловимой сладостью. Сжимаю чашу в руках — прочная. Нужно развести костер побольше и обжечь остальные изделия.
Перекусываю на ходу, затем несу новую порцию глины. Кострище обкладываю камнями по кругу, скрепляя их смесью глины и золы. Получается что-то вроде круглого домика. С одной стороны оставляю арку для дров, сверху — отверстие, чтобы потом можно было поставить котелок. Загружаю побольше веток и разжигаю огонь. В центр, на широких листьях, укладываю глиняные заготовки и прикрываю их сверху хворостом.
Ждать, пока костер прогорит, не стану — солнце уже припекает, и от пламени становится невыносимо жарко. Решаю искупаться в море и заняться рыбалкой.
Тёплая вода ласкает кожу. После купания иду вдоль скалистого берега — давно заметила, что здесь мелькают тени рыб. Они небольшие, но вполне съедобные. Ловить их руками бесполезно, но у меня появилась идея — сделать небольшую запруду. Если удастся загнать рыбу в ловушку, шансов поймать её будет больше.
Я принимаюсь за работу. Собрав побольше камней, выкладываю их полукругом, создавая небольшую природную загонку. Оставляю вход открытым, чтобы рыба могла свободно заплывать внутрь. Во время прилива вода поднимется, запруда наполнится рыбой, а когда отлив начнёт уносить воду, рыба останется в ловушке.
Закончив с этим, я отправляюсь искать моллюсков. Оказалось, что их здесь предостаточно – достаточно отойти к скалистым выступам, где они цеплялись за камни. Я принялась собирать самых крупных, радуясь, что они не требуют особой обработки. Просто поджарить на углях – и готово. К ним добавляю морские водоросли.
Вернувшись к новому месту обитания, подбрасываю дров в костер. В новую чашу наливаю воды, острым камнем режу водоросли и немного кореньев. Когда вода закипает, забрасываю туда всё, а в самом конце — очищенных моллюсков. Получается почти Том ям. Пью прямо из чаши. Не хватает только соли, но всё равно вкусно и сытно.
К полудню солнце уже жарит во всю, все сильнее обжигая уже шелушащуюся от ожогов кожу, а голова постоянно нагревается. Мне нужна шляпа. Немного подумав, прикидываю, как ее можно сплести, принимаюсь за работу.
Собираю гибкие большие листья и начинаю их переплетать. Опыт плетения уже есть — действую по знакомой схеме. Сначала получается корзинка по размеру головы, затем загибаю края, формируя поля и продолжаю плести бортик шляпки. Примеряю, по размеру не совсем подходит, шляпка съезжает на глаза. Приходится расплести до нужного места, после нескольких попыток, нахожу нужный размер. Доплести до конца — дело техники. Примеряю уже окончательный вариант — шляпа сидит как надо. Внешне шляпка выглядит неплохо, думаю на мне она сидит не хуже. Главное — защищает от солнца.
Еще одна проблема - это отсутствие обуви. На пляже песок нагревается, а в лесу множество веток под ногами и камней причиняют дискомфорт. Решаю и это не откладывать в долгий ящик. Но если со шляпкой мне более менее понятно, то вот обувь я понятия не имею как плести. Надо хотя бы начать.
Вспоминаю образ лаптей и начинаю импровизировать. Сначала плету прямоугольник в размер ступни, заворачиваю бортики и плету по кругу, до щиколотки. Носок плету прямо на ноге. Несколько раз запинаюсь, не понимая как плести, но все же у меня получаются что-то вроде тапочек. Вырезаю стельку из листа и вкладываю внутрь. Примеряю свою новую модель балетки, не так удобно, как в кроссовках, но это лучше, чем ничего. Вторая "тапочка" плетется гораздо быстрее.
На изготовление "одежды" уходит весь день. Уже вечереет. Надеваю обновки и иду к пляжу — проверить, как всё работает. Заодно заглядываю в запруду.
В обуви идти гораздо комфортней, я уже спокойней наступаю на камушки под ногами. Мне действительно удобно. Правда на пляже, песком засыпает обувь, зато ступни не обжигает. В воду в своей новой обуви я не лезу, не хочу проверять ее прочность.
К моему восторгу, в запруде действительно плавает несколько рыбок! Они маленькие, но это уже победа. Собираю ещё моллюсков и спешу обратно в лагерь.
Чищу рыбку, подготавливаю “шампур” из палочки , обмазанной глиной и обожженной на костре. Насаживаю на палочку рыбку и зажариваю на углях. К ним же присоединились моллюски. На десерт — найденные плоды.
Сидя у костра, чувствую себя не просто выжившей, а хозяйкой этого места. У меня есть укрытие, вода, еда — пусть скромная, но уже разнообразная. Я начинаю осваиваться на этом острове.
Поднимаю глаза на тёмное небо, усыпанное звёздами, и улыбаюсь. Впереди ещё много испытаний, но сегодня был хороший день. Я сделала шаг вперёд.
Завтра мне предстоит узнать остров ещё лучше.



Отредактировано: 12.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять