Потерянные: жизнь - игра

19 глава

Гарри вмиг становится нехорошо. В смысле, из другого мира?

Подруга проверяет его, что ли?

― Покажи, ― требует он, вцепившись в ее мантию. К счастью звучат удары колокола, оповещающие о конце занятия. Все вскакивают, но Гермиона сидит, как пришибленная, склонив голову. А Гарри продолжает держать ее за рукав мантии, пристально глядя на нее.

Он не сдастся. Он будет все отрицать. Достаточно того, что Дамблдору все рассказал. И где этот мудрый старик, обещавший все разрулить? Спрятался, словно испугался. Остается надежда, что он никому больше не рассказал, иначе неизвестно, что теперь с ними будет. Ведь если узнает вся школа ― вот это настоящая жесть.

― Ладно, пойдем, ― шумно выдыхает Гермиона и, как будто решившись на что-то непростое, хлопает ладонями о стол. ― Только чур никому не говорить!

― Само собой, ― бормочет Гарри, торопясь за ней. Подруга быстрым шагом идет к двери, но тут же останавливается, будто бы задумавшись. Да, наверное, это самое верное решение ― остаться на месте и подождать, пока кабинет опустеет.

Когда все расходятся, в том числе и профессор Бинс куда-то улетает ― эх, кажется, он прошел сквозь стену, а Гарри упустил такой момент! ― Гермиона подходит к ближнему столу и кладет на него сумку.

― Вот. ― Она резким движением расстегивает ее и вынимает оттуда маленькую потрепанную книжечку.

Это самая обыкновенная книга, называется «Сто ментальных болезней и способы их лечения». В тонкой обложке. Такую можно купить на распродаже в одном из книжных магазинов Лондона. Ничего особенного.

Ничего особенного, если не учитывать, что здесь все книги ― ну почти все ― в твердых обложках, с желтыми страницами, толстые и тяжелые, а некоторые так вообще написаны на латыни.

― Где ты ее взяла? ― Гарри перелистывает книжечку, почему-то не желая отдавать ее обратно. В ней что-то неуловимо родное, из дома. Из его прежнего дома.

Не прямо из дома, а из его мира. А книга ― как прямая связь с ним. Может, это портал?

Да нет, глупости все это. Она бы уже сработала, попав в его руки.

― Просто валялась у стены… я подумала, кто-то учебник потерял, ― тихо говорит Гермиона, не глядя на него.

Гарри мучительно соображает, не могла ли такая книга лежать в кармане у Драко или отца? Только это очередная глупость, ведь они попали в тела своих двойников, и одежда у них другая.

― Откуда ты знаешь об амнезии? ― Та вскидывает глаза, в которых и подозрение, и любопытство, и страх, что вполне естественно. ― Я не показывала тебе эту книгу. Я никому о ней не говорила.

― У меня с памятью происходит что-то странное… ― медленно начинает Гарри. ― Ты же сама все видишь. Так почему удивляешься, что я знаю это слово?

― Но я-то прочла о нем впервые! ― восклицает Гермиона. ― У нас эта болезнь называется иначе.

― Все когда-то бывает впервые, ― философски изрекает Гарри, желая как можно скорее перейти на другую тему: слишком уж эта скользкая и опасная.

― Но… я еще кое-что тебе не говорила. ― Подруга стушевывается и принимается разглядывать свои туфли, а потом и вовсе садится на краешек стола. ― Меня заинтересовала эта книга, потому что я хотела получить ответ на вопрос, который давно уже меня беспокоит… в общем, у меня тоже есть одна проблема, ― с трудом произносит она, как будто ей очень сложно говорить об этом. ― Иногда на меня что-то находит и я… я как будто себя не осознаю. А потом все снова, как обычно. И так бывает… ну, несколько раз в неделю.

― А что именно происходит, можешь сказать? ― осторожно спрашивает он, борясь со странными ощущениями, что где-то уже звучала подобная формулировка.

Вчера. От Невилла. На него тоже иногда «находит». Что же это значит?

И почему уже второй человек говорит ему об этом?

― Я просто отключаюсь, а потом оказываюсь в каком-то другом месте и не помню, как туда шла. ― Гермиона обхватывает себя руками и, кажется, начинает дрожать. ― А еще… говорю о чем-то и потом не помню. Другие помнят, а я нет. На прошлой неделе такое было, когда мы шли на квиддичное поле, точнее ― я там оказалась вместе с тобой и Роном, хотя терпеть не могу квиддич! ― Она говорит все громче и волнуется все больше и больше. ― Вот скажи, чего меня туда понесло? Ты разве забыл? Сам удивился, как я так быстро согласилась посмотреть на ваши эти… дурацкие полеты! Я ничего, ничегошеньки в этом не понимаю и не люблю эту игру, но я пошла, как будто боялась, что вы перестанете со мной общаться! А потом… я просто не могла вспомнить, как шла, вот и все.

Она вдруг заливается слезами, а Гарри растерянно топчется рядом, не зная, что теперь делать.

― Это же ненормально, так не бывает, ― всхлипывая проговаривает она. ― Я думала… со мной что-то не так. А потом нашла эту книгу… Ее как будто кто-то для меня там оставил. Как будто кто-то знает, что я со странностями или даже делает так, чтобы это ухудшалось, а я…

― Эй, прекрати, перестань! ― строго обрывает ее Гарри, потому что еще чуть-чуть ― и ее плач перейдет в истерику. ― Ты не одна такая, слышишь?

Гермиона поднимает на него заплаканные глаза, неверяще глядя на него.

― А… а кто еще?

Гарри закусывает губу.

― Неважно. Если он захочет, то сам тебе расскажет.

Он не имеет права выдавать тайну Невилла, даже если это поможет подруге примириться с действительностью. К тому же, дело не в Невилле. Происходит что-то необъяснимо странное даже для этого мира, где сверхъестественные вещи ― норма.

Кто-то принес современную книгу из его мира сюда. Тот, кто может это делать ― перемещаться между мирами.

То, что это ― настоящий мир, а не компьютерная игра, Гарри почти в этом уверен.



Отредактировано: 25.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять