Повелитель Магии

XIX. Астрономическая башня

23 сентября 1991 года, гостиная Слизерина.

— ...исследовать школу? — недоуменно нахмурившись, уточнила Дафна.

Я же в ответ лишь кивнул, медленно переведя взгляд с девочки на остальных студентов, собравшихся в гостиной факультета.

Сейчас утро, и скоро мы отправимся на завтрак, после которого нас ждет всего один урок – зельеварение. Нет ничего удивительного в том, что оставшуюся часть дня я хочу посвятить исследованию замка.

К тому же, это имеет практический интерес.

Пусть современное видение магии и ошибочно, но Хогвартс был построен практически тысячу лет назад. Существует вероятность, что в стенах замка я смогу найти чары, которые существовали лишь во времена его постройки, минуя периоды трехтысячелетней давности и современности.

Ну а если я так и не найду чего-то стоящего, то нет ничего плохого в том, чтобы просто узнать устройство школы. Во всяком случае, это избавит меня от необходимости обращаться к Доре каждый раз, когда я потеряюсь.

— ...Элиот... — я ощутил, как меня потянули за рукав мантии.

Встряхнув головой, прогоняя задумчивость, я вопросительно посмотрел на Дафну, которая и была тем человеком, привлекшим мое внимание.

— Нужно идти, — ответила она на незаданный вопрос и кивнула в сторону остальных студентов, постепенно покидающих гостиную.

Взглянув на них, я благодарно качнул головой и также направился к выходу.

— Что касается исследования школы, — поравнявшись со мной, вновь заговорила Дафна, — я не против.

— Отлично, — посмотрев на неё и улыбнувшись, ответил я. — Тогда после зельеварения?

— Да, — утвердительно кивнув, ответила девочка.

Кабинет зельеварения.

— Сегодня вам не понадобятся перья и пергаменты, — это было первым, что произнес профессор Снейп, войдя в кабинет. — Сегодня вы прочувствуете всё таинство такой чарующей науки, как зельеварение, — он окинул нас пристальным взглядом. — Конечно, вам уже доводилось готовить простенькие зелья, и некоторые из вас, вероятно, возомнили себя великими зельеварами, но... — он выдержал драматическую паузу, — это не так.

Изучая профессора вдумчивым взглядом, я практически не обращал внимания на его слова. Гораздо больше меня волновал вопрос: как такой человек, как профессор Снейп, может работать с детьми? И дело вовсе не в том, что он отвратительный учитель, а в том, что его основа в любой момент может попросту уничтожиться.

Не думаю, что это то самое зрелище, которое стоит видеть неокрепшим умам современных подростков-волшебников.

— Некоторые из вас уже взрывали котлы, — мое внимание привлек голос профессора. — Да, мистер Лонгботтом, я о вас, — он посмотрел на Невилла, стыдливо потупившего взгляд. — А другие, в частности мистер Поттер, неоднократно показывали свое наплевательское отношение к технике безопасности.

Взглянув на Поттера, я заметил, как напряглись его желваки.

Впрочем, учитывая их особенные взаимоотношения с профессором Снейпом, это неудивительно.

— Итак, перейдем к главному, — я вновь посмотрел на профессора. — Кто из вас знает, какие ингредиенты необходимы для зелья от фурункулов?

Услышав его вопрос, я недоуменно изогнул бровь.

Кажется, в самом начале урока он говорил, что сегодня мы будем варить полноценное зелье, отличное от тех, которые мы готовили ранее. Но теперь он спрашивает, какие ингредиенты нужны для чего-то... настолько ненужного?

Нет, разумеется, для кого-то данное зелье может оказаться полезным, но для большинства – вряд ли.

— Да, мисс Грейнджер, — я перевел взгляд на Гермиону, поднявшуюся со своего места.

— Для изготовления зелья от фурункулов требуется: шесть змеиных зубов, четыре рогатых слизня, а также две иглы дикобраза, — и вновь её ответ был словно по учебнику.

— Правильно, присаживайтесь, — ответил ей Снейп, при этом не выдав баллы за верный ответ, и вновь пробежался взглядом по кабинету. — Мистер Уизли, ответьте нам, как именно готовится данное зелье?

Посмотрев на Рона, я заметил потерянное выражение лица. И, честно говоря, это было неудивительно. Сколько бы уроков мы ни посещали, он вечно думал о чем-то своем, совершенно не желая слушать профессоров.

— Ну... — продолжая сидеть на своем месте, протянул первокурсник. — Нужно... Раздавить слизня и... Нет, нужно проткнуть его иглой змеи... То есть зубом дикобраза...

— Довольно, минус три балла, — взмахнув рукой, прервал Рона Снейп, следом переведя взгляд на его соседа. — Поттер, — повысив тон, он привлек внимание Гарри, — помогите своему однокурснику.

Услышав слова профессора, черноволосый поднялся на ноги и, оглянувшись по сторонам, словно в поиске ответа, почесал затылок.

— Нужно измельчить змеиные зубы в порошок... — неожиданно послышался шепот Гермионы. Правда, едва ли это можно было назвать шепотом, учитывая, что абсолютно все в кабинете услышали его.

— Ещё пять баллов с Гриффиндора, — ухмыльнувшись, произнес Снейп и вновь посмотрел на Гарри. — А вы, мистер Поттер, садитесь и учите рецепт. Не хватало еще, чтобы вы всех здесь убили... — последние слова он практически прошептал.

Некоторое время спустя.

Стоя над котлом и медленно помешивая болотного оттенка жижу, я размышлял о том, что никогда в своей прошлой жизни не варил зелья.

Причина этому была довольно проста – я не видел в них особого смысла, ведь абсолютно каждое зелье можно с легкостью заменить необходимым заклинанием.

Вот, например: существует зелье, способное усилить того, кто его выпьет. Но точно такого же эффекта можно достичь простеньким заклинанием, которое усиливает твое тело. Или еще: есть зелье, способное тебя исцелить, но также существует и заклинание, имеющее то же самое предназначение.

Говоря проще, многие зелья попросту не имеют смысла, если ты достаточно сведущ в магии.

С другой стороны, на первом занятии профессор Снейп упомянул, что способен сварить зелья, о которых я никогда раньше не слышал. И если зелье, способное закупорить смерть, – явная ложь, то вот зелье, способное наделить выпившего невероятной удачей, вполне может существовать.



#4135 в Фанфик
#53804 в Фэнтези

В тексте есть: магия, сильный герой, гарри поттер

16+

Отредактировано: 15.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять