Пожиратели душ

Пролог

Пыльная и душная кладовая таверны тонула во мраке и напряженной тишине. Общую нервозность дополнял треск свечей и судорожный танец огня на фитилях.

— Он точно придет? — угрожающе спросил Соррен Лайтвуд.

Губернатор Лайтвуд не привык находиться в таких условиях: сидеть в мрачной каморке в ожидании, протирая дорогую ткань панталон о жесткие холщовые мешки с мукой.

— Вопреки всем благородным мифам и легендам, Феникс всегда является на звон монет. Поверьте, мы озвучили сумму достаточную, чтобы привлечь его внимание. — секретарь губернатора улыбнулся.

— Но недостаточную, чтобы он соблюдал приличия и пунктуальность! — себе под нос пробурчал Соррен.

С самого начала этой затеи, губернатор чувствовал себя, мягко говоря, неуютно. А переступив порог таверны «Пивной Ус», пусть и спрятав лицо под капюшоном плаща из очень плотной ткани, совсем впал в раздражение. Почему все это мероприятие нельзя было поручить секретарю? Соррен никогда не утруждал себя общением с наемниками, но в этот раз дело было деликатным, да и нанять предстояло не головореза или шпиона, а личность неординарную и в некотором смысле легендарную. И вообще, уверенности в том, что тот, кто зовет себя Фениксом — человек — совсем не было. Но заставлять губернатора ждать! Немыслимая наглость. Ему бы не мешки золота обещать, а всыпать розгами и пусть делает дело бесплатно.

Окутанный подобными мыслями, покручивая ус, Соррен обрел некоторую степень душевного равновесия, когда дверь в кладовую скрипнула. Две пары глаз губернатора и его советника устремились в проем, который полностью перекрыла фигура вошедшего.

Помедлив, тень двинулась в сторону господ. Остановившись в шаге и, очевидно, не собираясь присаживаться, наемник навис над Сорреном и советником. Громила приложил руку к тому месту, где предположительно находилась его грудь и раскатисто прогремел:

— Феникс здесь.

Взгляд Соррена бегал по черному плащу, скрывающему мощную фигуру, отчаянно желая зацепиться за что-нибудь, выдающее в Фениксе человека. Но все было тщетно. Наемник больше походил на ожившую гору. Он легко мог оправдать свое опоздание тем, что уменьшался до размеров подходящих, чтобы пролезть в дверной проем. Ему явно было тесно не только в этой кладовой, но и в этом теле. Вопреки попыткам губернатора разглядеть хоть что-то, лицо вошедшего было полностью скрыто капюшоном. Ни очертаний, ни намека на изгибы профиля, только черный провал на месте головы и два красных огонька вместо глаз.

Соррен Лайтвуд обернулся к своему секретарю и, не скрывая своего шока, попытался произнести:

— А он точно…

— Господин, Феникс! — воскликнул секретарь, прерывая готовую сорваться с губ нетактичность хозяина. — Мы очень рады, что вы согласились рассмотреть возможность поработать на губернатора Лайтвуда.

Гигант молчал. Свет красных огней из капюшона не мерцал. «Верно сказал Юлиан! Феникс не человек. Даже не моргает. Может, и в остальном колдун не ошибся…» — размышлял Соррен, пока его обжигало пламя устремленного на него взгляда.

Секретарь кашлянул и, не дождавшись ответа, продолжил:

— Дело крайне деликатное, оно касается младшего сына губернатора Натаниэля…

— Спасибо, Линт, дальше я сам. — Соррен выпрямился, подавляя желание встать. Он понимал, что поднявшись, будет еще больше раздавлен размерами Феникса, когда окажется у того подмышкой. — Мы наслышаны, что вы беретесь за дела, решение которых лежит за пределами Королевства Пяти Озер. — Он сделал паузу, надеясь на подтверждение со стороны, но гигант продолжал тупо молчать и таращиться. Соррен решился на уточнение. — Проще говоря, вы легко покидаете королевство людей.

Громила немного качнулся, Соррен расшифровал это как кивок.

— Хорошо. — выдохнул губернатор. — Мой сын болен. Я хочу, чтобы вы отправились на поиски лекарства. Нам доподлинно известно, что его не найти в мире людей. Здесь нужна магия другого вида. — Соррен потер руки.

Феникс едва уловимо отклонил голову, явно заинтересованный. Он ждал продолжения. Губернатор кашлянул. В голове он поражался происходящей ситуации и не мог поверить, что нанимает это исполинское чудовище, не вполне доверяя мысли, что оно уловило смысл хотя бы двадцати слов из тех, что он произнес.

— Я не буду раскрывать детали заболевания, они слишком… кхм… деликатны. И насколько мне известно, любой эльфийский лекарь с легкостью распознает болезнь или наложенное проклятье и без упоминания симптомов. Я прошу вас излечить мальчика и вернуть его мне. — губернатор уставился в темноту, скрывающую лицо Феникса, ожидая ответа.

— Естественно, губернатор оплатит ваши услуги по тройному тарифу. Триста золотых, как я оговаривал ранее. — опомнился секретарь. — Сотню мы можем выдать уже завтра на рассвете, когда вы отправитесь в путь.

Громила шумно втянул воздух и зычным низким басом провозгласил:

— Нужна вещь.

Соррен недоумевая взглянул на секретаря. Но и тот несколько секунд пребывал в замешательстве, впрочем, очень скоро понял, что имел в виду наемник и спешно заговорил:

— Вещь Натаниэля вам не понадобится! — с облегчением заулыбался Линт. — Вы возьмете с собой самого юного лорда.

Соррен кивнул, но тут кладовая затрещала от утробного рыка Феникса. Глаза еще ярче полыхнули огнем, и он отчеканил:

— Один!

Секретарь затараторил, пытаясь успокоить раздосадованного громилу:

— Мы, естественно, в курсе, что вы работаете один. Но важно не просто найти лечение, а сразу испробовать его на Натаниэле.

Не удосуживаясь ответить, Феникс медленно развернулся и направился к двери. Линт заговорил еще быстрее.

— Уверяю, мальчик полностью активен и способен передвигаться без чьей-либо помощи. Он не доставит никаких хлопот! Найденное лечение не имеет ценности, если оно не проверено. — жужжал в спину наемнику секретарь. — Нам нужно быть уверенными, что Натаниэля излечили!

— Достаточно! — перерезал поток слов секретаря губернатор. — Если триста золотых не способны убедить вас, добавьте к оплате Огненный пояс.



Отредактировано: 31.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять